É por isso que a Ordenação Rápida é uma das estratégias mais eficazes usadas hoje pelos programadores. | TED | هذا هو سبب كون الترتيب السريع أحد أكثر الإستراتيجيات فعاليةً والمستخدمة من قبل المبرمجين اليوم. |
O vírus foi detido na Nigéria com estas quatro estratégias e com as pessoas que, obviamente, as implementaram. | TED | تم إيقاف الفيروس في نيجيريا عن طريق هذه الإستراتيجيات الأربعة. و بدأ الناس بتطبيقها، بالطبع. |
Portanto, o problema não é se estas estratégias resultam. | TED | لذلك فليس هناك شك أن هذه الإستراتيجيات فعلًا نجحت. |
A estratégia é novidade para mim, mas, a não ser que queiramos estar cercados por três exércitos, parece que não podemos continuar aqui. | Open Subtitles | أنا جديد على الإستراتيجيات لكن إن لم نكن نريد أن نحاصر من ثلاثة جيوش فمن الواضح أنه لا يمكننا البقاء هنا |
A única coisa que sei sobre estratégia é que o que quer que o treinador faça, está errado. | Open Subtitles | الشيء الوحيد أعرفه عن الإستراتيجيات.. أن أي استراتيجية يفعلها المدرب هي فاشلة |
Uma coisa é falar de porras técnicas, de estratégias de cumprimento da lei, mas falar do que se passa realmente? | Open Subtitles | التحدّث عن الأمور التقنية وتطبيق الإستراتيجيات أمرٌ |
Sempre quer falar de estratégias políticas. | Open Subtitles | كنت دوماً ترغب بمناقشة الإستراتيجيات السياسية |
Sabia as estratégias básicas antes dos 9 anos. | Open Subtitles | تعلمت الإستراتيجيات الأساسية قبل أن أبلغ التاسعة. |
Conhece todas as formações dos adversários, estratégias, tudo. | Open Subtitles | يعرفكلّتشكيلاتالمواجهة، الإستراتيجيات ، وكلّ شيء |
Cria estratégias jurídicas para este vídeo. | Open Subtitles | إستخرج بعض الإستراتيجيات القانونية من هذا الشريط |
Assim, as pessoas idosas são muito melhores do que as pessoas jovens em supervisionar, administrar, aconselhar, fazer estratégias, ensinar, sintetizar, e planear a longo prazo. | TED | ومن ثم فإن كبار السن هم أفضل من الشباب في الإشراف والإدارة وإسداء النصح ووضع الإستراتيجيات والتعليم وربط الأمور، ووضع خطط طويلة المدى. |
As estratégias sexuais e estruturas reprodutivas que vemos no reino animal, ditam o modo como os machos e as fêmeas reagem uns aos outros, e isto dita o modo como as populações e as sociedades se formam e evoluem. | TED | الإستراتيجيات الجنسية و الأعضاء التناسلية التي نراها في مملكة الحيوان حددت كيف سيتفاعل الذكور والإناث مع بعضهم والذي بدوره يحدد عدد السكان والمجتمعات التي تطورت |
A grande questão foi se essas estratégias podiam funcionar a esta escala, nesta situação, com tantos países afetados com o tipo de crescimento exponencial que viram. | TED | السؤال الأكبر سيداتي سادتي، إما أن تعمل هذه الإستراتيجيات على هذا الصعيد، في هذا الوضع مع العديد من البلدان المتأثرة مع هذا النمو الأسي الذي رأيتموه. |
Esses países adotaram as estratégias que vos mostrei: o envolvimento da comunidade, a procura de casos, a despistagem de contactos, etc. e adaptaram-nas | TED | أخذت هذه البلدان هذه الإستراتيجيات التي أريتكم إياها, إشراك المجتمع، إكتشاف الحالات، تقصي المخالطين، الخ.، ثم انقلبوا على رؤوسهم. |
"O propósito dos seus encontros é discutir qual detém o maior número de mortes enquanto comparam estratégias para enganar o povo Americano." | Open Subtitles | كما هو موضح من قبل نايلور الغرض الوحيد من إجتماعاتهم لكي يتنافسوا على من هو الأعلى في خسائر الأرواح بينما يقارنون الإستراتيجيات |
O resultado da acção destas estratégias. | Open Subtitles | نتائج هذهِ الإستراتيجيات فعلياً. |
Adoro quando falas de estratégias. | Open Subtitles | أحبكِ عندما تتكلمى عن الإستراتيجيات |
Começo sempre pela estratégia de como examinar o código. | Open Subtitles | دائما ما أبدأ بوضع الإستراتيجيات لأخترق الشيفرة |
Uma das abordagens mais comuns no que toca à modernização eleitoral é apelar a mudanças políticas, e essa é uma parte muito importante da estratégia para criar um sistema em que milhões de pessoas se tornem votantes. | TED | ففي الوقت الحالي، أحد أهم الأساليب المشتركة لتحديث الانتخابات هو الدفاع عن تغيير السياسة، ويعتبر هذا التغيير أحد أهم الإستراتيجيات المذهلة لبناء نظام يسمح للملايين أحقية التصويت. |