| O meu é sobre um parque de diversões futurista... onde os dinossauros são ressuscitados através de técnicas de clonagem avançadas. | Open Subtitles | رواية عن مدينة ملاهي مستقبلي حيث يكون بها ديناصورات حقيقية تمت ولادتها من طب الإستنساخ |
| Talvez devêssemos verificar no Livro, ver se o mago também roubou o poder de clonagem, está bem? | Open Subtitles | ربما علينا تفقُّد الكتاب، لنرى إن كان المشعوذ قد سرق قدرة الإستنساخ أيضاً، اتفقنا؟ |
| clonagem e Desvio não são os seus únicos truques. | Open Subtitles | إنَّ قدرة الإستنساخ والتَّصدي ليست قدراته الوحيدة |
| "Então e as consequências?" Claro que não somos responsáveis pelas consequências do que estamos a fazer agora, pois não? É como todas essas reclamações sobre os clones. | TED | وبالطبع، نحن لسنا مسئولين عن نتائج ما نفعله الآن، أليس كذلك؟ مثل كل هذه الشكاوى عن الإستنساخ. |
| Boas notícias, pessoal! O Clone-O-Mat está pronto. | Open Subtitles | أخبار سارة للجميع جهاز الإستنساخ جاهز |
| Mas eles sofrem de graves doenças, devido aos milhares de anos de clonagem. | Open Subtitles | لكنهم يعانون من حاله طبيه حرجه فى أثناء الاف السنين من الإستنساخ |
| Prepare o processo de clonagem para o novo projecto, Ajudante. Agora mesmo! | Open Subtitles | هيئي إجراءات الإستنساخ لمشروع المساعدين الجدد، الآن. |
| Ouvimos dizer que a aliança fazia clonagem e manipulação genética. | Open Subtitles | سمعنا أن التحالف كانو يقومون بتجربة الإستنساخ والتلاعب بالجينات الوراثية |
| Não há como ficar mais estranho que clonagem humana. | Open Subtitles | أعني أن الأمر لا يمكن أن يزداد غرابةً عن الإستنساخ البشري. |
| Não sabemos por que é que o Avery o matou, mas a clonagem é uma tecnologia reprodutiva. E se há uma conexão que não vimos? | Open Subtitles | لكن الإستنساخ هو تكنولوجيا إنجابية ماذا لو كان هناك صلة غابت عنّا؟ |
| É também mais simples quando entramos em seres eucariontes como nós: basta tirar o núcleo e colocar lá outro, e é isso que têm ouvido falar acerca da clonagem. | TED | إنه كذلك أبسط عندما تدخل إلى النواة مثلنا: يمكنك فقط سحب النواة وإدخالها في واحدة أخرى، وهذا كل ما سمعتموا عنه بشأن الإستنساخ. |
| Calma, John. Faz tudo parte do milagre da clonagem. | Open Subtitles | "إسترخ يا "جون هذا كله جزء من أعجوبة الإستنساخ |
| Certo, procurem em "clonagem" e em "mago". | Open Subtitles | حسناً، لنقلب الصفحات حتى نجد ما يربط بين "الإستنساخ و الشعوذة" |
| Parece que há dez anos atrás ele assassinou uma bruxa em Glasgow e lhe roubou o poder de clonagem. | Open Subtitles | و يتَّضح بأنه قد قتل ساحرةً في "غلاسكو" و سرق قدرتها على الإستنساخ. |
| Senhor, como sabe, os Asgard dependem de uma tecnologia de clonagem... | Open Subtitles | حسناً , كما تعلم * الإسجارد * يعتمدون على تقنيه الإستنساخ |
| e verdade que o Coronel O'Neill e a chave para os vossos problemas de clonagem? | Open Subtitles | هل هذه حقيقه أن العقيد * أونيل * هو المفتاح لمشكله الإستنساخ لديكم ؟ |
| Ele levou os intrusos para a sala de clonagem. | Open Subtitles | إنّه ينقل الدخلاء إلى غرفة الإستنساخ. |
| Podes começar a tratar do que restar do estudo de clones. | Open Subtitles | يمكنك أن تبدأي بما تبقى لدينا من أبحاث الإستنساخ |
| Eu sabia que faziam clones... é tudo. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف أن الأمر يدور حول الإستنساخ هذا كل شىء |
| Odeio clones. | Open Subtitles | أكره الإستنساخ |
| Vejam o poderoso Clone-O-Mat! | Open Subtitles | انظروا مرةً أخرى لجهاز الإستنساخ الهائل |