ويكيبيديا

    "الإشارة الحمراء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sinal vermelho
        
    • o vermelho
        
    • vermelho e
        
    • um vermelho
        
    Aconteceu que ele passou um sinal vermelho e atropelou-me a mim e à minha cadela. TED ما حدث أنه تخطى الإشارة الحمراء وصدمني انا وكلبتي
    Não quero viver numa cidade onde a única vantagem cultural é poder virar à direita num sinal vermelho. Open Subtitles لا أريد العيش في مدينة ليس فيها مكسب ثقافي سوى أنك تستطيع التوجه يميناً عند الإشارة الحمراء
    Porque algumas vezes, num futuro não muito distante... vocês pararão num sinal vermelho num Carocha e uma pessoa ao vosso lado... num Porsche novinho! Open Subtitles لأنه في وقت ما في المستقبل غير البعيد ستتوقف عند الإشارة الحمراء و هذا الشخص سيتوقف قربك بسيارة بورش جديدة
    São fotografias dos condutores apanhados a passar o vermelho, no quarteirão do Reese, no sábado em que a Jessica esteve com ele. Open Subtitles هذه صور للسائق الذي أمسك به يقطع الإشارة الحمراء على منطقة " ريز " ليلة السبت عندما كانت مع الطبيبل
    Um carro passou um vermelho e ele atravessou vidro laminado. Open Subtitles صدمته سيارة تجاوزت الإشارة الحمراء فأخترق نافذتها الأمامية
    Distraiu-se, passou um sinal vermelho, e chocou com o Cadillac do Margolese. Open Subtitles نعم ؟ ولم يكن منتبه جاوز الإشارة الحمراء وحطم سيارة مارغوليس الكاديلاك
    Um carro passou um sinal vermelho e bateu de lado em vocês, no lado do condutor. Open Subtitles سيارة قطعت الإشارة الحمراء وتحركت تجاهكم واصطدمت بباب السائق
    Uma mota atravessou um sinal vermelho. eu guinei e fui contra um poste. Open Subtitles قطعت دراجة نارية الإشارة الحمراء لذا، انحرفت واصطدمت بعامود
    Alguém passou um sinal vermelho e bateu-nos. Apareceu de repente. Open Subtitles شخصاً ما تجاوز الإشارة الحمراء وصدمنا، جاء من حيث لا ندري
    Ficou com medo de perder a hipótese de fazer um lance para a licença, e passou um sinal vermelho. Open Subtitles انت كنت خائفاً فرصك كانت تتبخر و تخطيت الإشارة الحمراء
    Este é o sítio onde foi tirada a foto do sinal vermelho. Open Subtitles هُنا حيث تمّ إلتقاط صُورة قطع الإشارة الحمراء.
    Temos o teu carro filmado a passar um sinal vermelho na Rua 20, depois da meia noite. Open Subtitles لدينا فيديو للمرور لسيارتك تجتاز الإشارة الحمراء الساعة 12:
    Uma carrinha passou o sinal vermelho a alguns quarteirões daqui, às 02h21. Open Subtitles رصدت كاميرات المراقبة سيارة كسرت الإشارة الحمراء على بُعد عدة أبنية من هنا بتوقيت 2: 21 صباحًا.
    Temo-lo parado num sinal vermelho mais à frente. Open Subtitles سنجعله يتوقف على الإشارة الحمراء إلى الأمام
    Assim, as 27 infrações — passar um sinal vermelho, conduzir em excesso de velocidade, conduzir em contramão, e, finalmente, por atirar o camião daquela colina abaixo — ficaram reduzidas a uma só. TED أي أن الإنتهاكات الـ 27 مثل تخطي الإشارة الحمراء ، القيادة بسرعة مفرطة القيادة على الجانب الخطأ من الحاجز وأخيراً القيادة أسفل ذلك التل بتهور جميعها خفضت إلى مخالفة واحدة.
    E aqui, vemos um carro a passar um sinal vermelho e a continuar o seu caminho. TED وهنا، سيارة تمر عند الإشارة الحمراء وتخضع لذلك .
    A carrinha foi fotografada ao passar um sinal vermelho na Hillhurst e Boulevard Los Feliz em Silver Lake há quatro dias atrás. Open Subtitles رصدت الـ " فان " تقطع الإشارة الحمراء في تقاطع " هيلهورست " و " سانت فيليز بوليفارد " في " سيلفر ليك " قبل أربعة أيام
    Um condutor embriagado passou o vermelho e... Open Subtitles سائق سكير تخطى الإشارة الحمراء و...
    O Jared não tem antecedentes exceto ter passado o vermelho ontem. Open Subtitles (جاريد) ليست لديه أية سوابق.. فيما عدا تجاوزه الإشارة الحمراء ليلة الأمس. و(زوري) سجلها نظيف كذلك.
    A rapariga quase mata o rapaz ao passar um vermelho na hora de ponta. Open Subtitles كادت الفتاة أن تقتل الفتى من خلال المرور عند الإشارة الحمراء في ساعة الإزدحام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد