Eu tenho... tenho a certeza que ouviu os rumores. | Open Subtitles | إنني.. إنني متأكدة من أنكم قد سمعتم الإشاعات |
Terá de falar com o excército para verificar esses rumores. | Open Subtitles | يجب أن تتحدثوا مع الجيش لتتأكدوا من هذه الإشاعات |
Estive a investigar uns rumores de como morreram realmente essas testemunhas. | Open Subtitles | أنا اتفحص الإشاعات عن كيف هؤلاء الشهود في الواقع ماتوا. |
Então, começaram os boatos sobre nós. Toda aquela conversa. | Open Subtitles | ثم بدأت الإشاعات تظهر عني وعنك كل تلك الكلمات الصغيرة |
Quando é que Mr Gittes a informou que afinal o boato tinha fundamento? | Open Subtitles | متى أخبرك السيد جيتس بأن لهذه الإشاعات أساساً من الصحة؟ |
O rumor é que eles querem criar uma nova geração de soldados que possa tolerar por mais tempo o implante. | Open Subtitles | الإشاعات تقول, بإنهم بصدد صناعة جيل جديد من الجنود بإمكانهم تحمل الجرعة فترة أطول |
Uns rumores afirmam que foi morto por uma geisha. | Open Subtitles | بعض الإشاعات تقول بأن قاتلته هي أحد الراقصات |
Sim, e os rumores sobre a tua mariquice são 100% verídicos. | Open Subtitles | أجل ، لكن الإشاعات عن حماقتك وجبنك كانت صحيحة بالكامل |
- Ou não gostam dele ou os rumores são verdade. | Open Subtitles | إما أنهم لا يحبون الرجل أو أن الإشاعات صحيحة |
Existem rumores, fitas de sexo, é tudo a somar. | Open Subtitles | الإشاعات و الأفلام الإباحية و بدأ الأمر يتراكم |
Há um ano atrás, a MI6 ouviu rumores sobre um determinado sujeito. | Open Subtitles | قبل حوالي سنة سمعت وكالتنا بعض الإشاعات عن مرمم عالي الدقة |
Alguma coisa sobre os rumores sobre a acusação do Carnahan? | Open Subtitles | أي شئ يخص تلك الإشاعات عن اتهام كارنهان بالقتل؟ |
Por falar de pretensos Presidentes, já ouviste os rumores? | Open Subtitles | بالحديث عن متمني الرئاسة هل سمعت الإشاعات ؟ |
Parece que os meros rumores deste tipo de inovação poderiam descontrolar a nossa espécie. | TED | وبالتالي يبدو أنه حتى الإشاعات المحضة بما يخص النوع من الاكتشافات يمكن أن تجعل فصائلنا تهتاج. |
Os verificadores de factos vêm desmistificando isto há anos. Mas este é um daqueles rumores que não morrem. | TED | مدققو الحقائق كانوا يدحضون هذا الادعاء لسنوات، إلا أنها واحدة من تلك الإشاعات التي لا تموت ببساطة. |
Ouvi rumores, mas não lhes prestei atenção. | Open Subtitles | لقد سمعت بعض الإشاعات الغامضة, ولكنى لم آبه لها. |
As suas observações infuenciarão enormemente a opinião pública, e nós poderemos tanto confirmar como negar certos rumores. | Open Subtitles | ملاحظاتك ستؤثر على الرأي العام يمكننا أما أن نؤكد أو ننكر بعض الإشاعات |
Não tendo ganho mais nada, podemos ao menos dar esses rumores como mentiras e fazer com que os jornais retirem os seus exageros. | Open Subtitles | إذا حصلنا على شىء عدا ذلك على الأقل كنا سنروج بعض الإشاعات ونجعل الصحف تتراجع عن مبالغاتها |
os boatos são os mesmos, mas as lacunas são preenchidas com o temido nessa época. | Open Subtitles | الإشاعات نفسها، لكن الفراغات كانت ملأ مع من مخيف في ذلك الوقت. |
Corre o boato de que fui o responsável pela morte do primeiro marido dela. | Open Subtitles | الإشاعات الخبيثة تقول إني كنت المسؤول عن موت زوجها الأول |
Corre o rumor de que vais candidatar-te ao Senado, Pat. | Open Subtitles | الإشاعات تقول بأنك ستترشح لمجلس الشيوخ، بات |
Consta que não importas só chouriços do sul. | Open Subtitles | الإشاعات تقول بأنك تحضر أكثر من " تشوريزو " جنوباً |
Um site de mexericos teve mais de cinco milhões de visitas só para esta história. | TED | أحد مواقع الإشاعات حاز على خمسة مليون زيارة على هذه القصة وحدها. |
Nunca Ouvi dizer nada nos programas de coscuvilhices, ou na blogosfera, ou na revista que me oferecem no supermercado. | Open Subtitles | لم أسمع عن الأمر أي شيئ عبر برامج الإشاعات والنميمة أو في المجلات التي أطالعها في السوبر ماركت |
Há boatos que dizem que ela dormiu com todos na escola. | Open Subtitles | الإشاعات كانت تقول أن تلك العاهرة جامعت الجميع في المدرسة |
Avisar na rua poderia dar-nos uma pista. | Open Subtitles | الإشاعات في الشارع ربما قد تعطينا مفتاح لحل الغز |