Uma aplicação Sintética. | Open Subtitles | منظمة التطوير الوظيفي الإصطناعية |
São baseados num programa designado Alma Sintética. | Open Subtitles | "اعتمد هذا المشروع على برنامج يُدعى الروح الإصطناعية." |
Durante décadas os meus colegas da inteligência artificial tentaram criar robôs autónomos. | Open Subtitles | لعقود، زملائي في الإستخبارات الإصطناعية... حاول الخلق إنسان آلي مستقل ذاتيا. |
Daniel, se ela enfrentar o facto de ser uma forma de vida artificial, talvez altere alguma prioridade pré-programada a que responde. | Open Subtitles | دانيال ربما إذا أجبرت على معرفة أنها شكل من الحياة الإصطناعية يمكن أن يغير أي برنامج قبل الأولويات التي تتبعها |
Pensando bem, as árvores artificiais não são tão más. | Open Subtitles | بعد فكرة ثانية، الأشجار الإصطناعية ليست بهذا السوء |
De acordo com as imagens de satélite tivemos céu limpo a manhã toda. | Open Subtitles | وفقاً لصور الأقمار الإصطناعية على مدار الساعة كانت السماء صافية طوال الصباح |
Durante anos, os atlantianos detiveram os atacantes, confiando no escudo da cidade e no armamento superior, incluindo o sistema de satélites. | Open Subtitles | لسنوات عديدة تمكن الإتلانتيين من صد الهجمات بإعتمادهم على دروع المدينة و تسليحها المتفوق بما فى ذلك أقمارهم الإصطناعية |
São baseados num programa designado Alma Sintética. | Open Subtitles | "إعتمد هذا المشروع على برنامج يُدعى الروح الإصطناعية." |
São baseados num programa designado Alma Sintética. | Open Subtitles | "اعتمد هذا المشروع على برنامج يُدعى الروح الإصطناعية." |
São baseados num programa designado Alma Sintética. | Open Subtitles | "إعتمد هذا المشروع على برنامج يُدعى الروح الإصطناعية." |
Podes crer. Posso activar a gravidade artificial agora? Sim. | Open Subtitles | قريب جداً، هل يجب أن أشغل الجاذبية الإصطناعية الآن؟ |
A inteligência artificial dá-nos aleatoriamente, imagens não solicitadas. | Open Subtitles | الإستخبارات الإصطناعية تظل تعطينا العشوائية، والصور الغير مرغوب بها |
A sua nova inteligência artificial permite que ele... maximize a programação inicial. | Open Subtitles | إستخباراته الإصطناعية الجديدة يَسْمحُ له للتَزْييد برمجته الأولية. |
É notável como um livro e um curso... podem servir para conhecer todo o tipo de pessoas... comunicar e erradicar fronteiras artificiais. | Open Subtitles | هذا بشكل ملحوظ ليس إلا كتاب ودرس يستطيعون إقناع شتى الناس الإرتباط سيلغي هذه الحدود الإصطناعية |
As inteligências artificiais não têm fetiches por miúdas. Espera! | Open Subtitles | العبقرية الإصطناعية ليس لديها شهوة جنسية |
Há membros e órgãos artificiais que ajudam milhões a viver. | Open Subtitles | الأطراف والأعضاء الإصطناعية تساعد الملايين للعيش |
Estamos um bocado à nora aqui sem acesso por satélite do governo. | Open Subtitles | نحن منعزلون تقريبا هنا دون حق إستخدام الأقمار الإصطناعية الحكومية |
Este transmissor por satélite ajudará a monitorizar o rompimento contínuo desta plataforma colossal. | Open Subtitles | جهاز الإرسال عبر الأقمار الإصطناعية هذا سيساعد في تعقب التكسّر المتواصل لرفّ الجليد المهول هذا |
Passei pela torre de água, passei pelos satélites... com aquele ridículo vestido amarelo. | Open Subtitles | تعديت برج المياة, تعديت الأقمار الإصطناعية بذلك الفستان الأصفر الغبي |
A prótese está alinhada com um pó de carbono. | Open Subtitles | الرجل: إنّ علم الأعضاء الإصطناعية ينيد بمسحوق الكاربون. |
Não precisa de dedicar tanta da sua memória protética para isso. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكرسي الكثير من ذاكرتك الإصطناعية من أجلها. |
A macaca percebeu que tudo o que fazia com o braço, era igualmente feito pelo braço protésico. | TED | أدرك السعدان أن كل ما فعلته بذراعها، تقوم به الذراع الإصطناعية كذلك. |
E não quero ouvir reclamações que os sintéticos estão lentos. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أسمع أي شكوى, حول اى بطئ لأداء المواد الإصطناعية. |