ويكيبيديا

    "الإصلاحات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • reparos
        
    • reformas
        
    • reparação
        
    • as reparações
        
    • reforma
        
    • manutenção
        
    Pois os termos estabelecem que cuidem de todos os reparos com um fundo especial que deixaram de pagar há um ano. Open Subtitles لأن الشروط تنص على أنهم يغطون تكاليف الإصلاحات من صندوق خاص، والذي توقفوا عن وضع الأموال به منذ عام
    precisa muitos reparos, mas é sua. Open Subtitles يَحتاجُ الكثير مِنْ الإصلاحات لَكنَّه سَيَكُونُ منزلك
    Sim, mas o Sr. Ministro retirou-a após as últimas reformas na segurança. Open Subtitles نعم ولكن وزير الداخلية انسحب منه بعد الإصلاحات الأمنية العام الماضي.
    Penso que as reformas políticas são obrigatórias para a China manter o seu crescimento. TED وأعتقد بأن الإصلاحات السياسية باتت ضرورية بالنسبة للصين لتتمكن من المحافظة على نموها الإقتصادي.
    É complicado, mas ele brilhará, apenas precisa de uma reparação. Open Subtitles الأمر معقد, لكنها ستتوهج نحتاج فقط للقيام ببعض الإصلاحات
    A central de energia sofreu avarias, metade da cidade está às escuras e as reparações vão demorar duas semanas. Open Subtitles محطة الطاقة الثانية عُطلت وتقريباً نصف المدينة بلا طاقة وأفضل تخميناتنا أن الإصلاحات ستستغرق أسبوعين على الأقل
    Sem mencionar as obras de reforma no bar. Open Subtitles ناهيكِ عن الإصلاحات التي فعلها للحانة
    A associação de proprietários está sempre a chatear com a manutenção do pavimento, mas imagino que isto mantém que os miúdos fora de confusões. Open Subtitles اتحاد الملاك دائماً يصر بشأن الإصلاحات الخرسانية، ولكني أظن إنها تبعد الأطفال عن المخاطر.
    A Daedalus está em órbita sobre Atlantis, realizando reparos de emergência. Open Subtitles الديدلوس في مدار أتلانتس لعمل الإصلاحات الطارئة
    - Havia uma equipa fora dos portões, a fazer reparos na mina das 06:30 até por volta das 12:00. Open Subtitles أعطني تحديثات حسنًا، تواجد فريقًا بالخارج لإجراء بعض الإصلاحات على الحدود حتى الظهيرة
    Ora, à luz destes acontecimentos, tomei a liberdade de adiar os tão necessários reparos ao pátio. Open Subtitles والآن، في ظل هذا الوضع لقد اتخذت الحرية في تأجيل الإصلاحات اللازمة للفناء
    O seu descuido com a segurança de suas instalações leva isso de uma disputa de inquilinos a uma acção criminal, facto que informarei com alegria ao promotor geral, se os reparos não forem feitos. Open Subtitles أترى ؟ إهمالك بسلامة المكان سيذهب بالدعوى من مجرد نزاع على الإيجار، إلى دعوى فعل إجرامي وهذه حقيقة سأسعد بذكرها بالمحكمة مالم تتم الإصلاحات بالأمس
    O senhorio da Dawson é um idiota quanto a reparos. Open Subtitles صاحب مبنى " داوسون " ينزعج بشأن الإصلاحات
    Como vão os reparos, Karai? Open Subtitles كيف تسير الإصلاحات ، كاراي ؟
    Não estou a falar das reformas necessárias das Nações Unidas ou do G20. TED وأنا لا أتحدث عن الإصلاحات الضرورية للأمم المتحدة أو لمجموعة العشرين
    E parece-me que as reformas podem ter deitado fora o bebé juntamente com a água do banho. TED وقد بدى لي أن الإصلاحات ربما قد ألقت بالطفل إلى الخارج مع مياة المجاري.
    Eu pago a reparação, mas aquele vai comigo! Open Subtitles سوف أغطي الإصلاحات وذلك النموذج سيأتي معي!
    Tenho um novo contrato de arrendamento para ver e quero rever os números da loja de reparação. Open Subtitles -لا, لدي عقد إيجار جديد لأتحقق منه وأريد الإطلاع على تصاميم محل الإصلاحات
    Quando as reparações terminarem, Dentro de oito horas, sr, comandante, Open Subtitles عندما تنتهى الإصلاحات فى غصون ثمان ساعات , يا سيدى
    Eu decidi que a unidade do reactor afectará as reparações. Open Subtitles لقد وجدت أن وحدة المفاعل ستؤثّر على الإصلاحات
    E é por isso que sempre disse, que a censura, embora seja algo que deva ser condenado, é também um sinal optimista, é sempre uma oportunidade, porque a censura revela o medo da reforma pelo conhecimento. Open Subtitles هولماذاأقول أن الرقابة هي أن ترفض ، على الرغم من ، ولكن في نفس الوقت فرصة ، لأنه يظهر الخوف قبل الإصلاحات المعرفة ،
    Não, é apenas... manutenção, acho eu, aqui no sector 7G. Open Subtitles لا إنه فقط بعض الإصلاحات على ما أعتقد فى القطاع 7 جى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد