Com o sindicato local dos bombeiros, em reconhecimento pelos serviços prestados após o ataque ao Monumento. | Open Subtitles | مع اتّحاد الإطفائيّين المحلّيّين، تكريماً لخدماتهم خلال الهجوم على النُصب |
Poderíamos manter a despesa geral baixa, para ter a certeza de que maximizamos os recursos para os bombeiros. | Open Subtitles | نستطيع تخفيض النفقات، و نحرص على زيادة إيرادات الإطفائيّين. |
34 civis e seis dos meus colegas bombeiros morreram. | Open Subtitles | توفّي 34 مدنيًّا وستة من زملائي الإطفائيّين. |
Porém sinto-me na obrigação de dizer-te que outros bombeiros seguiram este caminho apenas para preencher o vazio dentro deles. | Open Subtitles | ولكن أشعر أنّني مُجبر أن أقول لك، أنّ الإطفائيّين قد سلكوا هذا الطريق، ليجدوا أنفسهم يُطاردون أشباحًا فحسب. |
É o meu trabalho como bombeiro mais velho, ensinar jovens bombeiros a tornarem-se mais experientes. | Open Subtitles | إنّه واجبي كإطفائيٌّ قديم، أن أُدرّس الإطفائيّين الشُبَّان كيف يُصبحوا قُدماء. |
O Matt Casey é um dos melhores bombeiros com quem tive a oportunidade de trabalhar no Corpo de bombeiros de Chicago. | Open Subtitles | إنَّ "مات كيسي" هو أبرزُ وأمهرُ الإطفائيّين الذينَ قد حظيتُ بفرصةٍ لأعملُ معهم في المركز |
Tommy mandou-me para se certificar que a lista de convidados para a Gala dos bombeiros está a correr bem. | Open Subtitles | أرسلني (تومي) للتأكّد من دقّة قائمة الإطفائيّين المدعوين للحفل. |
- Elena. Elena, estão alguns bombeiros a caminho. | Open Subtitles | (إيلينا)، هُنالك بعض الإطفائيّين في طريقهم إليكِ، |
Oliver, no tempo que demoro a falar com alguém ao telefone que ainda vai ouvir-me, pelo menos, um desses bombeiros vai ser morto. | Open Subtitles | أوليفر)، حين أتمكّن من الاتّصال بأحدٍ قد يصغي إليّ... سيكون أحد أولئكَ الإطفائيّين على الأقل هالك. |