A verdade é que, nem todas as confissões merecem tal perdão. | Open Subtitles | لكن ، في الحقيقه ليست كل الإعترافات .. تستحق المغفره |
A mesa de estiramento era usada para obter confissões. | Open Subtitles | لقد استخدمت هذه الآلة لإنتزاع الإعترافات من الضحية |
Não gosto de forçar o rítmo para extrair informações ou conseguir confissões. | Open Subtitles | يروقنى ذلك إنتزاع الإعترافات أو إستخلاص المعلومات |
E assim começou uma série de dias de confissão comigo a contar o passado de Savannah de forma a mantê-la viva. | Open Subtitles | و هكذا تبدأ سلسلة من الإعترافات اليومية عندما أخرجت سافانا من تاريخها في الماضي فقط لكي ابقيها حية |
Estou quase a cantar uma música do Kenny Rogers ou a fazer alguma confissão embaraçosa. | Open Subtitles | أَنا بجدية على حافة غناء كيني روجرز أَو سأقوم ببعضَ الإعترافات الحقيقية المحرجة. |
Hoje é o Rosenberg que está encarregue das confissões. | Open Subtitles | حسنا سأحولك إلى روزنبرق هو مسؤول عن الإعترافات اليوم |
Não quis crer o argumento... de que as confissões foram forçadas. | Open Subtitles | إنها فقط لم تصدق الجدال أن الإعترافات كانت تحت الضعط و الإجبار |
Últimos agradecimentos, fotografias, confissões... As pessoas tentam encaixar tudo. | Open Subtitles | اللمسات الأخيرة , الشكر و الإعترافات أناس يحاولون أن ينهوا كل إلتزاماتهم |
Ele vinha aos domingos fazer as confissões. O padre do Colégio Interno, Padre Miguel. | Open Subtitles | كان يأتى أيام الأحد لتلقّى الإعترافات قسيس المدرسة الداخلية ، الأب ميجيل |
Ainda recorres à força bruta para obter confissões? | Open Subtitles | هل تعني بأنك لازلت تلجأ إلي الطرق المُميتة لتحصل علي الإعترافات ؟ |
E este acto de tortura... ..é preparado para forçar confissões,... ..confundir, desmoralizar, e punir... | Open Subtitles | أن التعذيب صمّمَ للإنتزاع الإعترافات بالإكراه وللتشويش والاحباط والمعاقبه |
Mesmo que consigamos encontrar, as confissões são inadmissíveis no tribunal. | Open Subtitles | حتى لو إستطعنا الحصول على القليل منه هذه الإعترافات تعتبر غير مقبولة في المحكمة |
Apesar do que aconteceu aqui, as confissões de último minuto, escoceses algemados e intervenções de bilionários, não são como o sistema legal funciona. | Open Subtitles | على الرغم ممّا حدث هُنا. فإن الإعترافات التي تأتي في نهاية القضايا بواسطة الأسكتلنديين.. والأغنياء هي ليست طريقة عمل النظام الديمقراطيّ. |
Treinamos a polícia actual para identificar e prevenir falsas confissões. | Open Subtitles | حسنا,نحن نقوم بتدريب القوى الأمنية على التعرف و منع الإعترافات المزيفة |
Sei como mover a parede, Clara, desde que eu não esgote as minhas confissões. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف أحرّك ذلك الحائط يا كلارا، طالما لم تنفد مني الإعترافات. |
Talvez o padre tenha um irmão gémeo que também faça confissões; | Open Subtitles | حسناً ، رُبما يكون لديه أخ توأم الذي يقوم بدوره أيضاً في الإستماع إلى الإعترافات بتلك الطريقة يُمكن أن يكون مُذنباً |
Sim, mas estas confissões não significam que são culpados. | Open Subtitles | أجـل، ولكن هذه الإعترافات بكل تأكيد لا تعني أنهم مذنبون |
- Perfeito. Uma humilhação em público ajuda quando se tenta uma confissão. | Open Subtitles | الإذلال العلني يساعد دائماً على انتزاع الإعترافات |
Lamento. A confissão é confidencial. Padre, todas as vítimas frequentavam a sua igreja. | Open Subtitles | أنا آسف, طبيعة هذه الإعترافات سرية أيها الأب, كل الضحايا قد إرتادوا إلى كنيستك |
Alguma pequena confissão acabaria na página. | Open Subtitles | بعض الإعترافات الصغيره خلال الصفحات |
Este não é esse tipo de confissão. | Open Subtitles | هذا ليس ذلك النوع من الإعترافات |