ويكيبيديا

    "الإفلاس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bancarrota
        
    • falências
        
    • falir
        
    • falido
        
    • falência
        
    • falidos
        
    • banca rota
        
    O empreendimento do rei levou o nosso tesouro à bancarrota. Open Subtitles بخصوص شؤن دولتنا لقد سبب مشروع الملك الإفلاس لخزينتنا
    Com esses sacrifícios, a Grécia evitou a bancarrota e a zona euro evitou um colapso. TED و مع هذه التضحيات تجنبت اليونان الإفلاس ومنطقة اليورو تجنبت الإنهيار
    Se eles mandarem a Bluestar para a bancarrota, o que acho que vão fazer, utilizarão a legislação sobre falências para destruir os sindicatos e pôr-vos rua. Open Subtitles ، ومُتيقّن من أنهم سيفعلون ثمّ سيستخدمـون قوانين الإفلاس ، لفكّ نقـابـاتك
    O advogado deles é um pacóvio, deve estar habituado a falências e não compreende... Open Subtitles محامي المستشفى رجل بسيط يعرف عن قضايا الإفلاس ولا شيء غيرها لا يفهم أي شيء
    Vamos falir o senhor Fry, assim terá que nos vender as anchovas! Open Subtitles ندفع السيد "فراي" إلى الإفلاس حتى يضطر إلى بيع الأنشوفة لنا.
    - Divorcio, falência. Tu achas que estou a ficar descontrolado? Não estás a ficar falido. Open Subtitles لاتبالغ على الإفلاس أعتقد أنكم أخطأتم في الحساب
    Há as acusações de fraude e a história da falência... Open Subtitles . أنا أعنى ، هناك الإحتيال و الإفلاس الكامل
    A Ala Direita está a levar a nação à bancarrota. Open Subtitles التيار اليميني سوف يقود المملكة إلى الإفلاس
    Temos estado perto da bancarrota desde o incidente no parque. Open Subtitles كنا دائما على وشك الإفلاس منذ ذلك الحادث فى الحديقة
    Declarar bancarrota não vai apagar isto. Open Subtitles . حسناً , تقديم طلباً لإعلان الإفلاس لن يحل المشكلة
    ocorre a bancarrota e colapso do sistema que não dependia da Reserva. Open Subtitles ,مثل 1907 .المصارف تهرب، من الإفلاس فحدث الانهيار
    Está, no máximo, a dois meses de ficar na bancarrota. Open Subtitles أنت على بعد شهرين على الأكثر من الإفلاس.
    falências, julgamentos, títulos de propriedade, penhoras e mapas. Open Subtitles حالات الإفلاس و الأحكام و أسماء الممتلكات و حق الحجز على أموال المديون وخرائط الأراضي للمديون
    As vossas dificuldades estão prestes a levá-lo ao tribunal de falências. Open Subtitles الصعوبات الخاصة بك هي على وشك الهبوط كنت في محكمة الإفلاس.
    Isso resulta num aumento das falências das famílias agricultoras, e pouco controlo para quem tenta sobreviver nessa indústria. TED وكانت النتائج الأخيرة زيادة حالات الإفلاس في مزارع الأسر، وقلة السيطرة في صفوف أولئك الذين يحاولون فقط البقاء على قيد الحياة في هذه الصناعة.
    Vi os livros, Marty. Se não me vender, irá falir! Open Subtitles لقد رأيت الأوراق يا مارتن , إذا لم تقم ببيعي الفندق ستعلن الإفلاس
    Um de nós pode falir e não sou eu. Open Subtitles أحدنا فقط مَن يواجه خطر الإفلاس و هو أنت
    A McAllister Avionics começa a declinar até quase falir em 2000. Open Subtitles تبداً شركة طيران (ماكليستر) بالهبوط حتى أن شارفت على الإفلاس عام 2000
    Ele não queria que vocês soubessem, mas o Sr. Dominguez estava falido. Open Subtitles إنه لا يريد منكم ان تعرفوا لكن كان السيد دومينغيز في الإفلاس
    O Tesouro Público está falido e o país precisa de uma nova Marinha. Open Subtitles الخزينة تقترب من الإفلاس والدولة حاجة ماسة لأسطول جديد.
    Não me vou dar mal por causa de uma falência. Dane-se isso. Open Subtitles أنا لن أقف مكتف اليدين حتى أسمع هراء الإفلاس, تباً لذلك
    Agora estamos pior que falidos. Open Subtitles وسرق 2500 دولار الآن نحن أسوأ من الإفلاس
    Recentemente, Jerry Co. está numa fase de decadência, estando à beira da banca rota no principio deste ano. Open Subtitles حديثاً، واجهت شركة (جيري) إنخفاض حاد من المبيعات، وكانت تتجه نحو الإفلاس باكراً لهذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد