ويكيبيديا

    "الإله و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Deus e
        
    Deus e os seus santos abençoar-vos-ão pela vossa generosidade. Open Subtitles الإله و قديّسية سوف يباركون لكم في كرمكم
    E para o jovem que assumiu o desafio de defender a honra de Deus, e tu sabes quem é, Open Subtitles و للشاب الذي أدرك بأن عليه القيام بالخطوة التالية للدفاع عن شرف الإله و أنت تعرف نفسك
    Havia a Escuridão, uma força amoral, destrutiva e sem escrúpulos, que foi reprimida por Deus e os seus arcanjos numa guerra terrível. Open Subtitles كان هناك الظلام قوة مدمرة ولا أخلاقية بشكل مرعب و التي تمت هزيمتها بواسطة الإله و الملائكة الروؤساء الخاصين به
    Tenham orgulho no amor em Deus e no país. Open Subtitles إبحثوا عن المجد في حب الإله و الوطن
    A Deus e ao futebol. Open Subtitles هذا من أجل الإله و كرة القدم و 10سنوات من الآن ستريت
    O exército dela tomou isto como um sinal de Deus, e as vossas forças foram derrotadas. Open Subtitles جيشها أخذها كإشارة من الإله و قواتك قد هٌزمت
    Acho que vais ver que com o amor de Deus e a verdadeira crença, todos os tipos de milagres são possíveis. Open Subtitles ستجدين أن بمحبة الإله و الإيمان الحقيقي كل أنواع المعجزاة ممكنة
    Leva um grupo de radicais religiosos a rejeitar este mundo, pela sua corrupção e ausência de Deus, e a partir numa viagem que transformará o futuro de um continente: Open Subtitles مؤدية بمجموعةٍ من المتطرفين الدينيين لنبذ هذا العالم .لكونهِ فاسد و بعيد عن الإله و الشروع برحلة ستُغير مُستقبل قارة
    Daqui a minutos, vocês para o palco, e começam a cantar a Deus e Jesus, como se fossem tão reais quanto nós. Open Subtitles لذا خلال بضع دقائق ستخرجون إلى هناك و سوف تغنون عن الإله و المسيح كأنهم حقيقيين مثلي و مثلكم
    O Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Open Subtitles الكلمة كانت مع الإله و الكلمة كانت الإله
    Você está condenado, mas eu tenho o amor de Deus e a certeza da salvação. Open Subtitles أمامك العقاب الإلهي نتيجة جريمتك ولكنني أملك حب الإله و الخلاص اليقين
    Faz referência a um pacto entre Deus e o Homem. Open Subtitles وهي تُشير إلى عهد و ميثاق بين الإله و الإنسان
    Mas quando tiveste a oportunidade de fazer de Deus e decidiste se morria ou tornava-me nisto, decidiste baseado naquilo que querias ou naquilo que julgaste que eu queria? Open Subtitles و لكن ، حين جاءت الفرصة للعب دور الإله و قررتي إن كنت سأموت أو أغدو هكذا هل قررتي ، وفقا لما أردتيه ؟
    E depois, é claro, agradeci a Deus e ao vosso Rei por nos terem salvo. Open Subtitles و بعدها بالطبع , شكرت الإله و ملكك على انقاذنا
    É no que dá quando nos armamos em Deus e não sabemos os nossos limites. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تلعب دور الإله و لا تعرف حدودك
    "Com o passar do tempo, homens maus traíram a confiança de Deus, e desobedecendo-Lhe... lançaram guerras sangrentas, não só contra a sua espécie, mas contra os macacos, que escravizaram." Open Subtitles ... لكن في وقت ما, قام الرجال الشريرين بخيانة ثقة الإله ... و عصيان كلماته المُقدسة ... و بدأ الحروب الدامية
    Deus e Buda mudarão de religião. Open Subtitles الإله و البودا سيغيران الديانات
    Igualmente, as 12 constelações representaram lugares de viagem para o Filho de Deus e foram nomeados, e normalmente representados por elementos da natureza que aconteciam nesses períodos de tempo. Open Subtitles على نفس الغرار، الأبراج الـ12 مثّلتْ . أماكن السفرِ لشمسِ الإله و مُيّزوا بأسماءِ، عادة تَمْثيل عناصرِ الطبيعةِ .التي تحدث بتلك الفترة من الزمن
    Isto é obra de Deus, e esta é a vontade de Deus. Open Subtitles إنه عمل الإله و إنها إرادة الإله
    do grego "theos", que significa "Deus", e como base do prefixo "A," Open Subtitles باليونانية, هذا يعني الإله "و السابقة "إيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد