Numa fase inicial, ajudou-me a montar este lugar e ajudava-me com mantimentos quando os rebeldes cortavam os carregamentos. | Open Subtitles | لقد ساعدني في إعداد هذا المكان في مراحل مبكرة وساعدني في اللوازم عندما قطعوا المتمردين الإمدادات |
Tenho de convocar uma reunião para receber os mantimentos. | Open Subtitles | لكنى مضطر لعقد إجتماع بالخيمة . للحصول على تلك الإمدادات |
As provisões tinham de ser trazidas da Normandia, a mais de 650 km, e começavam a escassear. | Open Subtitles | كان لابد أنت تنقل الإمدادات من نورماندي بطول 400 ميل ثم تناقصت الإمدادات بصورة خطرة |
Aqui, não o gastes todo. Os suprimentos continuam a ser escassos. | Open Subtitles | هنا، لا تصرفيه كله الإمدادات ما زالت نادرة |
Então, agarrei no abastecimento de comida de cada país, e comparei-o com o que estava provavelmente a ser consumido em cada país. | TED | لذا، أخذت الإمدادات الغذائية لكل بلد وقارنتها بما كان من المحتمل استهلاكه في كل دولة. |
Acho que esses são os gajos que pediram reforços, toma isto! | Open Subtitles | أعتقد أن هؤلاء ليسوا هم من طلبوا الإمدادات أليس كذلك؟ |
Quanto ao material, não há problema. | Open Subtitles | لا تشكل الإمدادات التي تحتاج إليها مشكلة. |
Depois, o nosso exército, apoiado pelos nossos comboios de abastecimentos, avançará num ataque surpresa ao flanco esquerdo dos rebeldes. | Open Subtitles | ثم الجيش , المدعم بقطارات الإمدادات خاصتنا سيتقدم بهجوم مفاجئ |
Aqueles mantimentos deviam de estar aqui em Setembro. | Open Subtitles | اعتقدتُ أن تلك الإمدادات ستصلنا في سبتمبر |
Só temos comida suficiente para um mês, entao, procuraremos uma forma segura de trazer mantimentos da superfície. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الغذاء فقط لمدة شهر آخر حتى نجد طريقة آمنة لجلب الإمدادات للأٍسفل من السطح |
Chegou o camião dos mantimentos. Podias ajudar os rapazes, Willie. | Open Subtitles | "ويلي"، شاحنة الإمدادات قد وصلت ربما يمكنك مساعدة الأولاد |
General Urquhart, não temos mais espaço e não temos provisões. | Open Subtitles | يوم جيد، يا دكتور جنرال أوركهارت ليس لدينا أي مكان وليس لدينا المزيد من الإمدادات |
Haverá um novo carregamento de provisões para o Norte no mês que vem. | Open Subtitles | ستكون هناك سفينة جديدة من الإمدادات آتية الشهر المقبل |
É responsável pelas provisões. Deve ter acesso a medicamentos. | Open Subtitles | أنت أمين المستودع يجب عليك الوصول إلى الإمدادات الطبيّة |
Consegui todos os suprimentos médicos que pediu. Sinto-me como se fôssemos velhos amigos. | Open Subtitles | مع كل الإمدادات الطبيه التي طلبتها لقد شعرت أننا أصدقاء قدامى |
- Estou sem suprimentos. | Open Subtitles | حسنا ، أنا على التوالي قليلا قليلا على الإمدادات حتى جئت يحصل لي بعض نكش |
Estava no corpo de suprimentos médicos há quatro anos. | Open Subtitles | كان في سلك الإمدادات الطبية على مدى السنوات الأربع الماضية. |
Acreditava-se que as fomes eram provocadas por falhas no abastecimento dos alimentos. | TED | كانت المجاعات و لمدة طويلة مفهومة بانها تحدث من الاخفاقات في الإمدادات الغذائية. |
Eu bem te disse que ouvi gaitas-de-foles! São os reforços. | Open Subtitles | أخبرتك اني سمعت موسيقى القرب إنها الإمدادات |
A Dra. Fraiser está a organizar a distribuiçao do material medico. | Open Subtitles | الدّكتورة فريزر تنظم توزيع الإمدادات الطبيّة. |
A divisão do Norte aproxima-se da ponte, ao encontro do comboio de abastecimentos. | Open Subtitles | القوات الشمالية تقترب من الجسر لمقابلة قطارات الإمدادات |
Por exemplo, a distribuição dos parcos fornecimentos de comida e os empregos. | Open Subtitles | مثل كيف يجب أن توزع الإمدادات الغير كافية من الغذاء والوظائف ؟ |
Digo-te mais, deixa-me ir buscar mais alguns materiais, e eu apareço lá para acabar o teu telhado. | Open Subtitles | سأحضر المزيد من الإمدادات ثم سأحضر إلي بيتك وأنهي سقفك |
Na América Latina, disseram-me: "É impossível cortar o fornecimento. | TED | في أمريكا اللاتينية كانوا يقولون لي لا تستطيع أن توقف الإمدادات |
Essa barreira permite que a mãe controle o fornecimento de nutrientes ao feto. | TED | هذا الحاجز يتيح للأم فرصة التحكم في كمية الإمدادات الغذائية لجنينها. |