E isto vai mudar o mundo como o conhecemos. | TED | وهذا الإنتقال بإمكانه أن يغير العالم الذي نعرفه. |
Mas não se puderá mudar até que a sobrinha também seja presa. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك الإنتقال إليه حتى يتم الفبض على ابنة أخيه |
É a mesma razão pela qual o meu povo não pode viajar ou ir a certas zonas. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى لا يمكن لقومى بسببه الإنتقال لكوكب آخر أو دخول بعض مناطق أتلانتس |
Espero não ter falhado na gestão da mudança recente. | Open Subtitles | آمل بأني لم أفشل في إدارة الإنتقال الأخير؟ |
Ela quer mudar-se para cá e eu disse que não. | Open Subtitles | إنها تريد الإنتقال هنا للعيش معي وأنا رفضت ذلك |
É verdade, mas não quer dizer que eu queira mudar-me. | Open Subtitles | اجل ، لكن هذا لا يعني انني اريد الإنتقال |
Gostava de mudar a conversa para outra limitação chave das vacinas de hoje, e é a necessidade de manter a cadeia de frio. | TED | أود الآن الإنتقال للحديث عن عيب أساسي آخر فيما يخص لقاحات اليوم. وهو الحاجة الى تطوير السلسلة الباردة. |
Terá de ser destruída, e você terá de se mudar... para uma casa que seja à prova de fogo. | Open Subtitles | لا بد من تدميره وسيكون عيك الإنتقال إلى بيت مقاوم للحريق |
- Sabes que continuo a não perceber por que queres mudar para casa dos teus pais. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم، لماذا تريد الإنتقال للعيش مع أبويك؟ |
Muito bem. É sempre bom mudar para um novo lugar. | Open Subtitles | رائع، من الرائع دائمًا الإنتقال لمنزل جديد |
O que a leva a pensar que deve ir viver com ele? | Open Subtitles | حسنا إذا ماالذي جعلك تفكرين أنه عليك الإنتقال معه من الإساس؟ |
Quando tempo demoraste para ir do camião para o esquadrão? | Open Subtitles | كم تطلب منك الإنتقال من المركبات إلى الفرقة ؟ |
Peço desculpa pelo meu comportamento. Estou nervoso por causa da mudança. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر عن سلوكي لقد كنت متوتراً بسبب الإنتقال |
Que tal a mudança do Nível Três para o Nível Quatro? | TED | إذاً، ماذا عن الإنتقال من المرحلة الثالثة الى الرابعة؟ |
Parece que ela estava a contar mudar-se para o celeiro. | Open Subtitles | يبدو إنها كانت تساوم من أجل الإنتقال إلى الحظيرة. |
Passaram quatro dias e não disse mais nada sobre mudar-se. | Open Subtitles | مضت أربعة أيام ولم تقل كلمة أخرى عن الإنتقال |
Sim. O meu tio disse-me que posso mudar-me para lá quando quiser. | Open Subtitles | أجل، وعمّي أخبرني بأنّه يمكنني الإنتقال إلى هناك في أيّ وقت |
Na parte da transferência, o monstro ganhou o teu cérebro genial, mas o que é que tu ganhaste dele? | Open Subtitles | في وقت الإنتقال حصل الوحش على جزء من دماغك الرائع لكن ما الذى حصلت عليه أنت منه؟ |
Mas não vou pedir a uma rapariga britânica para vir viver comigo. | Open Subtitles | لكنني لن أطلب من فتاه بريطانيه الإنتقال للإقامه معي |
Queres mudar-te, força! Mas deixa-me fora disso! | Open Subtitles | إذا أردتى الإنتقال فأفعلى و لكن دعينى خارج هذا |
Nós estamos quase a mudar-nos de "forasteiros" para "cuequenses" | Open Subtitles | نحن على وشك الإنتقال من المحليين إلى الأجانب |
O tenente faz tem feito dois turnos esta semana. - Para completar as mudanças. | Open Subtitles | علـيـه الـعمل ضعـف دوام في .عطلة نهاية الأسبوع حتى يكمل الإنتقال |
Ele está a ver se consegue entrar na Casa Branca antes de eu sair? | Open Subtitles | هل يريد الإنتقال للبيت الأبيض قبل أن أغادره ؟ |
Gosto dos feitiços, gosto das poções, até me estou a habituar a orbitar. | Open Subtitles | أحب التعاويذ ، و الجرعات و حتى بدأت أتعود على الإنتقال |
Oh não, fofo! Ela não pode ir morar para casa dele. | Open Subtitles | عزيزي، كلا، لا يمكنها الإنتقال للعيش معه |
Tudo limpo adiante. Nenhum campo de gravidade. dobra bem sucedida. | Open Subtitles | الطريق سالك أمامنا، لا خطوره هناك، عملية الإنتقال ناجحة |