Não quer com certeza acabar outra vez em Rilhafoles. | Open Subtitles | أنت لا تريد الإنتهاء في الهكتارات السعيدة ثانية. |
Agora vou para o Colorado tentar acabar o meu livro. | Open Subtitles | الآن سأتوجه إلى كولورادو لأحاول الإنتهاء من الكتاب الجديد |
Tens mostarda no queixo. Eu limpo. A temporada está quase a acabar. | Open Subtitles | لديك بعض الطعام على شفتيك إمسحه الموسم الكروى على وشك الإنتهاء |
Está! Sim, estou a terminar, vou já para aí. | Open Subtitles | أوشكت على الإنتهاء هنا ، سأكون هناك قريبا |
- Acalma-te. Isto não precisa de terminar da mesma maneira. | Open Subtitles | على مهلك ليس على هذا الأمر الإنتهاء بنفس الطريقة |
Admiro seu espírito, garoto, mas sua história chegou a um fim. | Open Subtitles | أنا مُعجب بشهامتكَ أيها الفتىلكنلسوءالحظّ.. قصتكَ أوشكت على الإنتهاء ؟ |
Mais alguma coisa que precisem, para que possam acabar com isto e voltar a ser uma memória algo desapontante? | Open Subtitles | أهناك شيءٌ آخر تحتاجه لتتمكن من الإنتهاء من هذهِ المهمة والعودة إلى كونك ذكرى ما مخيبة للآمال؟ |
Hey, está na hora de acabar o livro. -Shhh! Estou a pensar. | Open Subtitles | انت لقد حان وقت الإنتهاء من ذلك الكتاب مهلآ، انا افكر |
Eu continuo a explicar aos polícias, que tivemos que casar rápido por que a autorização dela estava a acabar. | Open Subtitles | إنه كما شرحت لـ أولئك المسوؤلين أنه كان علينا أن نتزوج سريعاً أن تأشيرتها قاربت على الإنتهاء |
É época de fartura, mas a família de ursos precisa aproveitá-la pois os bons tempos estão prestes a acabar. | Open Subtitles | إنها وقت جودٍ الآن، لكن يجدر بعائلة الدب استغلاله على خير وجه فأوقات الخير تُوشك على الإنتهاء |
Temos de acabar antes que o Hawks feche isto. | Open Subtitles | يجب علينا الإنتهاء قبل أن ينهي هوكس الأمور |
Esta semana está quase a acabar. Suponho que tenha uma arma. | Open Subtitles | لقد قارب هذا الإسبوع على الإنتهاء أفترض أن لديك سلاح |
Ainda bem, porque o jogo já está a acabar. | Open Subtitles | هذا جيد ، لإن المُباراة على وشك الإنتهاء |
A tua abstinência de 2000 anos está prestes a terminar. | Open Subtitles | إنقطاعك البارد الذي عمره 2000 عام على وشك الإنتهاء |
E dizem que esta guerra está quase a terminar. | Open Subtitles | وهم يقولون أن هذه الحرب على وشك الإنتهاء. |
A validade está prestes a terminar, e desta vez, conseguir mais outra, será práticamente impossível. | Open Subtitles | لقد شارف على الإنتهاء. وفي هذا الوقت، من الصعب جدا أن تحصل على واحد جديد. |
142 unidades de habitação social ficam prontas até ao fim deste ano. | Open Subtitles | 142وحدة سكنية سيتم الإنتهاء منها في وقتٍ قريب من نهاية العام |
Não comecem com brigas aí em cima! Tenho o pequeno-almoço quase pronto. | Open Subtitles | لا تتشاجروا بأعلى هناك يا فتيان فطعام الإفطار على وشك الإنتهاء |
O telescópio completo será terminado a meio da próxima década, com todos os sete espelhos. | TED | وسيتم الإنتهاء من التلسكوب الثاني في منتصف العقد الموالي، باستخدام المرايا السبعة. |
Chegámos até aqui! Está quase acabado! | Open Subtitles | لقد وصلنا لهذا الحد ونحن على وشك الإنتهاء |
Um míssil de 5 milhões de dólares apontado para um ponto no Atlântico Sul, mas acabando na selva do Brasil, é mau sinal. | Open Subtitles | تساوى القذيفة خمسة مليون دولار متجهة نحو بقعة فى جنوب الأطلسى لكن الإنتهاء فى غابة برازيلية سئ بما فيه الكفاية |
Estou a tentar despachar isto o mais depressa possível. | Open Subtitles | أحاول الإنتهاء من هذا الأمر بأسرع ما يمكن وعندئذ تستطيعا الرحيل حسنا ً |
Estou quase sem gasolina. Tive de passar a noite no carro. | Open Subtitles | و بترولي يوشك على الإنتهاء اضطررت الى النوم في سيارتي |
Acabo de ser informado pela rapaziada que, considerando estarmos tão perto de acabar, vamos continuar e acabar a Terra. | Open Subtitles | لقد تم إخبارى عن طريق بعض الرجال أن منذ أن إقتربنا من الإنتهاء فلسوف نمضى و نكمل الأرض |