ويكيبيديا

    "الإنفاق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • despesas
        
    • gasto
        
    • gastar
        
    • os gastos
        
    Primeira regra para as despesas governamentais: Open Subtitles القاعدة الاولى عندما تقرر الحكومة الإنفاق
    Numa boa noite, mal ganhamos para as despesas. Open Subtitles ،في ليلةٍ جيده بالكاد نتعادل في الإنفاق و الربح
    Estamos vivendo um momento com enormes cortes nas despesas... Open Subtitles الأمازون اننا نعيش الان في وقت الترشيد في الإنفاق
    O problema é chamado pelos criptógrafos "gasto duplo", há muito tempo. TED سماها كتّاب الشفرة السريّة بمشكلة "الإنفاق المزدوج" منذ وقت طويل.
    Mais dinheiro que ela alguma vez poderia ter esperanças de gastar. Sim. Open Subtitles مال كثير من كان يمكن ان يأمل الإنفاق في أي وقت
    Há varias coisas aqui, Eu poderia dizer que poderia levantar mais a receita, ou que a inovação médica vai tornar os gastos ainda maiores. TED هناك باقة من الأشياء المتنوعة هنا قد أقول أنها ربما تزيد من المدخولات أكثر أو قد تجعل الإبتكارات الطبية الإنفاق أكثر
    Meus senhores, se não cortarmos nas despesas estamos falidos. Open Subtitles أيها السادة, إن لم نحد من الإنفاق سوف نفلس.
    Bem-falante, cativante, com conta para despesas. Lobista republicano. Open Subtitles معسول الحديث، وسيم بالصور، سخيّ الإنفاق.
    A nova chefe da Comissão para as despesas Extraterrestres? Open Subtitles الرئيسه الجديده للجنه الإنفاق خارج الكوكب
    Pode aprovar projectos-lei relativos a dívidas, impostos e despesas. Open Subtitles يُمكن أن تقوم لجنته بإنهاء أيّ مشروع نقترحه يخص الإنفاق والديون والضرائب
    Isto só mostra que o governo do Uganda não está comprometido em gastar as suas receitas para investir em investimentos produtivos, mas emprega estas receitas para pagar as despesas públicas. TED ولكن هذا يظهر لكم أن حكومة يوغندا ليست ملتزمة بإنفاق إيراداتها الذاتية للإستثمار في الإستثمارات المنتجة، بل وتكرس هذه الإيرادات لدفع هيكل الإنفاق العام.
    Enormes cortes nas despesas. - Certo. Open Subtitles أعلم ذلك ، ترشيد في الإنفاق صحيح
    Analisamos as despesas do Paul Beane e da Jennifer Grear nas últimas 24 horas. Open Subtitles حددنا أنماط الإنفاق لكلا " بول بين " و " جينيفر قرير " للـ 24 ساعة الماضية
    Não há hospitais e médicos suficientes, mas metade do orçamento é gasto para fins militares. Open Subtitles لدينا نقص فى المستشفيات و الأطباء لكن نصف الميزانيه تذهب فى الإنفاق العسكرى
    Meu salário dura mais numa pequena cidade. gasto muito pouco. Open Subtitles الإنفاق يزداد فى المدينة، فأنا أنفق القليل.
    Somente com uma agulha infectada... o gasto é entre 500 mil a um milhão de dólares por caso. Open Subtitles فقط مع ابرة المصابين... الإنفاق ما بين 500 الف الى مليون دولار لكل حالة.
    Mas mesmo Luxemburgo só consegue gastar dinheiro uma vez, e o preço para isso é que os professores não são muito bem pagos. TED لكن حتى لوكسمبورغلا يمكنها الإنفاق على أكثر من شيء واحد، والمقابل لذلك هو أن أجور المدرسين لديها ليست بالجيدة.
    Essas pessoas tendem a gastar demais e a serem jogadores compulsivos. TED أناس كهؤلاء غالباً يكونون مسرفين في الإنفاق أو مقامرين مدمنين...
    Sei que não tenho nada a ver com isso mas, a este ritmo, vai gastar a sua herança dentro de um mês e vai ficar sem nada para si. Open Subtitles ‫لكن إذا أستمريت بهذا الكم من الإنفاق ‫ستفقد ثروتك كلها في أقل من شهر
    Bem, a fim de acomodar isso, você teria que cortar os gastos em educação ao meio. TED من أجل مواكبة ذلك ينبغي أن تخفض الإنفاق في التعليم إلى النصف
    Estes são os gastos do governo do Reino Unido. TED هذا هو إجمالي الإنفاق السنوي للحكومة البريطانية.
    Informações sobre os gastos dos consumidores. Open Subtitles الإنفاق الكلي للمستهلك وليس فقط المنازل الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد