ويكيبيديا

    "الإنفرادي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • isolamento
        
    • UE
        
    • solitário
        
    • buraco
        
    • Unidade Especial
        
    • solitária
        
    O isolamento e a escuridão são especialmente difíceis de descrever. TED الحبس الإنفرادي والظلمة بالتحديد يصعب وصفهما بدقة.
    Não posso arriscar ir para o isolamento. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة للذهاب للحبس الإنفرادي
    Porque, assim como qualquer um de nós pode encontrar, é neste isolamento solitário da alma, por assim dizer, que sucumbimos ao desespero. Open Subtitles أيّ واحد منّا قد يجد، أن في هذا الحبس الإنفرادي للروح إذا جاز التعبير، إننّا نستسلم لليأس.
    Talvez esteja furioso comigo, porque não o vi por estar na UE. Open Subtitles , أتدرين ربما هو غاضب مني لأني لم أتمكن من رؤيته . بينما كنت في الحبس الإنفرادي
    É o que um caçador solitário melhor faz. Open Subtitles هذا أفضل ما قد يقوم بعمله الصيَّاد الإنفرادي.
    Muito bem, Homem Tatuagem. Vai ser um mês no buraco para ti. Open Subtitles حسنا يا رجل الوشم، شهر في الحبس الإنفرادي
    Estraguei o meu milagre ao ser enfiada na Unidade Especial. Open Subtitles لقد افسدت معجزتي بإلقائي بالحبس الإنفرادي
    Essa miúda é tão inútil como tomates num dildo desde que voltou do isolamento. Open Subtitles أرجوك, تلك الفتاه عديمة الفائدة مثل الخصيات في الدسار منذ أن عادت من الحبس الإنفرادي
    Soube que têm uma cela especial para ti no isolamento. Open Subtitles لقد سمعت بأنه لديهم زنزانة خاصه بكِ في الحبس الإنفرادي
    Uma data de cabras a irem para o isolamento. Open Subtitles مجموعه من العاهرات سيذهبن للحبس الإنفرادي
    Podia compensar-te pessoalmente, sem acabar no isolamento ou na UE. Open Subtitles دعيني اعوض الأمر لك شخصياً ولا انتهي بالحبس الإنفرادي او اسفل التله
    Bem, podes vir comigo agora, sem resistir e passar umas noites no isolamento ou telefono à Polícia e levo-te de volta à força, o que não me deixa alternativa senão acusar-te de tentativa de fuga e aumentar a tua pena. Open Subtitles نعم, حسناً.. تستطيعين الذهاب معي الآن بدون مناقشه وتمضين بعض الليالي بالحبس الإنفرادي
    Quero que ela passe o resto da vida numa cela de isolamento. Open Subtitles أريدها أن تكون في الحبس الإنفرادي لبقية حياتها
    Que raio estás a fazer aqui na zona de isolamento? Open Subtitles ماذا تفعل في العزل الإنفرادي ؟
    Perguntaste-lhe porque foi para a UE? Open Subtitles هل سألتها لماذا هي ذهبت للحبس الإنفرادي ؟
    Queres limitações no uso da UE. Open Subtitles قلتم بأنكم تريدون تقييد في إستعمال الحبس الإنفرادي
    Ela prefere ver-te na UE do que a trabalhar para mim. Open Subtitles ستفضل بأن تجعلكِ محبوسة في السجن الإنفرادي على أن تراكي تعملين معي
    Uma greve de fome é nosso único meio... ..de resistir num confinamento solitário. Open Subtitles الإضراب عن الطعام هو سبيلنا الوحيد... . للمقاومة في الحبس الإنفرادي
    Há um buraco para a fábrica, mas ninguém nunca voltou de lá. Open Subtitles هناك جناح للحبس الإنفرادي بالمصنع، لم يعد أحد من هناك على الإطلاق.
    Se isso significa não querer comer ratazanas na Unidade Especial, então... Open Subtitles انظري, إن كان كوني جبانه يعني أني لا أريد تناول الجرذان بالحبس الإنفرادي
    Este, este e este, 14 dias na solitária! Tranquem! Open Subtitles هذا ,وهذا ,وهذا ضعهم يوما في الحبس الإنفرادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد