Foi-nos dito que ela era a filha órfã de amigos. | Open Subtitles | أخبرونا انها الابنة اليتيمة لأحد أصدقائنا ولكن لا احد |
Ele matou mãe, filho e o amigo da família, só para poder levar a filha de 13 anos. | Open Subtitles | قام بقتل أم,و ابن و صديقة للعائلة فقط كي يأخذ الابنة البالغة من العمر 13 عاما |
E encontro-me com a filha às 2 num café. | Open Subtitles | وأنا سأقابل الابنة الساعة 2: 00 في مقهى |
Acho que não vou ao baile de pais e filhas este ano. | Open Subtitles | اعتقد أنني لن أشارك في رقصة الأب و الابنة هذا العام |
O chefe vai sair mais cedo por causa do baile de pais e filhas. | Open Subtitles | الرئيس سوف يغادر مبكراً لحضور رقصة الاب و الابنة |
Não há sangue na roupa da filha adolescente. | Open Subtitles | لا يوجد أثر للدم على ملابس الابنة المراهقة ولا بقعة |
É também filha do nosso anterior Presidente. | Open Subtitles | في إحدى أفضل جامعاتنا الوطنية كما أنها الابنة الأولى السابقة لبلدنا |
É a filha mais velha do amo, com 15 anos, que já é uma veterana no casamento e no parto. | TED | إنها السيِّدة الابنة الكبرى، البالغة من العمر 15 سنة، والتي هي مُتمرِّسة على الزواج والولادة. |
Na minha família, sou a filha que está mais interessada na história de quem somos, nas nossas tradições, no conhecimento das nossas terras ancestrais. | TED | في أسرتي، أنا الابنة الأكثر اهتمامًا بمن نكون، وبتقاليدنا، وبالتعرف على أراضي أجدادنا. |
Por exemplo, este par de mãe e filha era muito chegado, e depois, a filha foi morta por um leão. | TED | على سبيل المثال، كانت الأم والابنة مقربتان، ثم قتل أسد الابنة. |
Koharu, a filha mais nova de Rokudaime, cuidou dele. curando-o em pouco tempo. | Open Subtitles | الابنة الصغرة , كوهارو قامت باسعافه و معاينته |
Não houve um escanda-lo qualquer com a filha mais nova e o professor? | Open Subtitles | ألم يكن هناك فضيحة؟ بخصوص الابنة الصغرى ومعلمها؟ |
Mandou-me aprender a dar valor ao dinheiro com a filha de quem se orgulhava. | Open Subtitles | ثم قال لي تعلمي قيمة النقود من الابنة الوحيدة التي أفخر بها |
Deve ter-se sentido a mais no baile de pais e filhas. | Open Subtitles | حسنا كانت ستشعر بأنها دولاب ثالث في حفلة رقص الابنة/الوالد |
"As filhas têm o dever de casar com quem o pai escolher!" | Open Subtitles | من واجب الابنة الزواج ممن اختاره أبيها |
É o baile de pais e filhas e tenho de levar a minha menina. | Open Subtitles | هذا حفلة الرقص الاب/الابنة وانا احتاج لأخذ معي ابنتي الصغيرة |
O desejo ardente inundava os corpos da mãe, do homem e da filha. | Open Subtitles | الرغبة الشديدة الدفينة ملأت الام بها والرجل و الابنة |
Diz-se que a relação da filha com o pai marca todas as relações com os homens. | Open Subtitles | يقول البعض أن علاقة الابنة بأبيها هي نموذج لكل علاقاتها التالية بالرجال |
A morte do pai precedeu a da filha em pelo menos seis meses. | Open Subtitles | إن موت الاب يسبق موت الابنة على الاقل بستة أشهر |
Percebes que andar com a filha do anterior Presidente é provavelmente o ponto mais alto para ele. | Open Subtitles | تدركين أن النوم مع الابنة الأولى السابقة يعد غالباً أمراً يستحق أن يغرّد عنه بالنسبة لهذا الرجل |
Então, a filha pródiga regressa? | Open Subtitles | إذاً فقد عادت الابنة المدللة؟ |