ويكيبيديا

    "الاحتجاز" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • detenção
        
    • castigo
        
    • custódia
        
    • preso
        
    • contenção
        
    • protecção
        
    Tenente, captámos uma transmissão não-autorizada - a vir da área de detenção. Open Subtitles حضرة الملازم، رصدنا اتّصال غير مصرّح به صدر من منطقة الاحتجاز.
    Aqui, a Stasi também desenvolveu métodos de detenção bastante modernos. TED هنا، طورت الستاسي أيضًا طرقًا حديثة في الاحتجاز.
    A interceção dos barcos e o desaparecimento das pessoas no sistema de detenção são ocultados pelas autoridades australianas. TED يعتبر اعتراض القوارب واختفاء الناس في إطار نظام الاحتجاز محجوبا من طرف السلطات الاسترالية.
    Ao menos vão estar juntos no castigo. Open Subtitles على الاقل ستكونان معاً في الاحتجاز يستحق ذلك العناء
    Vens para cá e ficas sob custódia preventiva. Open Subtitles أنت فقط تعالى هيا تعالى وسنضعكم رهن الاحتجاز الوقائي
    Por exemplo, o cheiro de uma fogueira pode evocar a lembrança de ter ficado preso numa casa em chamas. TED على سبيل المثال، رائحة نار المخيم قد تستحضر ذكرى الاحتجاز في منزل يحترق.
    Acho que tenho de te agradecer por descobrires aquelas celas de contenção. Open Subtitles أظن أنه يجب أن أشكرك على كشف زنزانات الاحتجاز تلك
    Hoje, já não tenho as mesmas dúvidas sobre o ensino que tinha quando era universitário idealista e talvez ingénuo, a trabalhar na cave de um centro de detenção. TED لذلك فليس لديّ بالضرورة اليوم نفس التساؤل بشأن التعليم الذي كان يتملكني عندما كنتُ مثاليًا، وربما خريج كلية ساذج يعمل في الطابق الأرضي لمركز الاحتجاز.
    Danny tinha sete anos e meio quando eu o conheci no centro de detenção na cidade de Karnes, Texas, em 2014. TED داني كان عمره سبع سنوات ونصف عندما التقيته في مركز الاحتجاز بمدينة كارنس، ولاية تكساس عام 2014.
    Eles são só duas das muitas crianças que conheci e dos milhares que sabemos que estão em detenção. TED إنهم اثنان فقط من بين الأطفال الكثيرين الذين قابلتهم ومن بين الآلاف الذين نعرفهم عن ممن كانوا رهن الاحتجاز.
    No dia em que visitei o centro de detenção, em 2014, houve um menino que se aproximou de mim e me pediu para eu o ajudar a encontrar a mãe dele. TED في اليوم الذي زُرت فيه مركز الاحتجاز عام 2014، التقيت طفلاً اقترب مني وطلب مني أن أساعده ليعثر على أمه.
    Mas será a minha detenção... cinquenta minutos depois da aula todos os dias. Open Subtitles ولكن هذا الاحتجاز من عندي. في الصالة الالعــاب, لمدة خمسين دقيقة كل يوم.
    Talvez se eu não fosse a única que faltasse à detenção... nós teríamos marcado um ponto. Open Subtitles ربما لستي الوحيدة التي تخطيتي الاحتجاز يمكننا صنع نقطة
    - Então vamos ver-nos na detenção também. - Isso não é possível, Srta. Open Subtitles أراكم في غرفة الاحتجاز ليس ممكناَ اًنسة داربس
    - Desculpa, meu. Vejo-te na detenção. - Vejo-te depois. Open Subtitles آسف.أراك في غرفة الاحتجاز أراك لاحقاً.كل شيء على ما يرام
    Na verdade, senhor congressista, ela vai para as instalações de detenção federal. Open Subtitles في الواقع يا سيادة عضو الكونجرس إنها ستذهب إلى مرفق الاحتجاز الفيدرالى
    Claro, ter Ziro trancado no bloco de detenção Open Subtitles بالطبع , ان يكون مسيطر على زيرو فى زنزانة الاحتجاز
    Ela foi pelos ares e o Billy foi para o castigo. Open Subtitles انفجر صندوق الطعام فذهبت أنا إلى الاحتجاز
    Escapou à custódia, sob acusação de assassinato. Aqui está a outra coisa engraçada... Era o seu caso. Open Subtitles هارب من الاحتجاز بتهمة قتل وهذا هو الشيء المدهش الآخر
    Vejamos como é leal depois de 2 semanas preso Open Subtitles انظر كم هو مخلص بعد أسبوعين من الاحتجاز
    Uma drenagem de energia vinda da área de contenção. Open Subtitles مصدر استنزاف الطاقة قادم من منطقة الاحتجاز
    Está sob protecção, a recuperar, neste momento. Open Subtitles انه رهن الاحتجاز الوقائي، يتعافى في الوقت الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد