ويكيبيديا

    "الاحتفاظ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ficar
        
    • ter
        
    • mantê-lo
        
    • segurar
        
    • aguentar
        
    • guardá-lo
        
    • mantê-la
        
    • ficado
        
    • ficares
        
    • manter a
        
    • guardado
        
    • manter o
        
    • manter os
        
    • segredos
        
    • guardar
        
    Os oficiais e os homens também podem ficar com os seus cavalos. Open Subtitles الضباط والرجال الذين يدّعون ملكيتهم لخيولهم الخاصة يمكنهم الاحتفاظ بها أيضاً.
    Há alguns passos a seguir, se decidires ficar com o David. Open Subtitles هنالك بضعة إجراءات يجب إتباعها إن قررت الاحتفاظ ب دايفد.
    Decidi quebrar as minhas regras e ficar com as três. Open Subtitles لقد قررت كسر قواعدى و الاحتفاظ بكم انتم الثلاثه
    Se não gostas das tuas ideias, deixa de as ter. Open Subtitles إذا كنتِ غير معجبه بافكارك توقفي عن الاحتفاظ بهم
    Podes ficar com o troco, se te deixares dessas contas! Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بكل هذا إن توقفتي عن فعل ذلك.
    Se a mãe não pode tomar conta dele, quero ficar com ele. Open Subtitles إن لم تتمكن والدته من الاعتناء به أريد محاولة الاحتفاظ به
    Podemos ficar com ele? Por favor, por favor, por favor! Open Subtitles هل يمكنني الاحتفاظ به أرجوك ، أرجوك ، أرجوووك؟
    Se for um sonho, podes ficar de bota e espada. Open Subtitles لو أنّ هذا حلم فيمكنك الاحتفاظ بسيفك و نعلكَ
    Presumo que queiras ficar com a maior parte, portanto... Open Subtitles أرى أنك تنوي الاحتفاظ بنصيب الأسد من الأرواح.
    Uma pergunta antes de irem embora... posso ficar com isto? Open Subtitles طلب واحد قبل أن تُغادرا. هل يمكنني الاحتفاظ بهذه؟
    Achas que posso ficar com isto por um tempo? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكنني الاحتفاظ به لفترة قليلة؟
    Na verdade pensei que podias quer ficar com ela. Open Subtitles في الواقع ظننت أنّك سترغب في الاحتفاظ به
    Pode ficar com o plástico se quiser... como recordação. Open Subtitles يمكنكِ الاحتفاظ بحمّالة البطاقة، كتذكار لو أردتِ ذلك
    Se me deixarem ficar com o meu filho alinho. Open Subtitles إن كنت ستساعدينني على الاحتفاظ بأبني فأنا معك
    Fidel. O Gilberto disse que podemos ficar com ele. Open Subtitles فيديل ، قال غيلبيرتو إننا نستطيع الاحتفاظ بالمخدرات
    Como gentiliza, eu deveria ficar com todos os jogos. Open Subtitles بدافع اللطف، ربما يجدر بي الاحتفاظ بكل الألعاب
    Mas quando me mudei para cá disse-me que eu podia ter animais! Open Subtitles لكن عندما انتقلت إلى هنا قلتم إنه بإمكاني الاحتفاظ بحيواناتي الأليفة
    Não conseguiria mantê-lo dentro das calças nem se estivesse atado ao fecho. Open Subtitles لم يستطع زوجي الاحتفاظ بعضوه الذكري لو كان مقفلاً عليه بسّحاب
    Parece que não és capaz de segurar aquelas cartas? Open Subtitles لا تبدين قادرة علي الاحتفاظ بتلك الخطابات، صحيح؟
    Bem, se se dispuser a aguentar um par de anos, de certeza que o mercado recupera. Open Subtitles إن أردت الاحتفاظ به لبضع سنوات سيتحسّن وضع السوق حتماً
    Sabes como é. Ouve, tudo o que precisas fazer, é guardá-lo durante alguns dias, e eu dou-te 500 dólares. Open Subtitles ما عليك سوى الاحتفاظ بها ليومين وسأدفع لك 500 دولاراً.
    Não irão admitir, mas estão determinados em mantê-la a todo o custo. Open Subtitles لن يعترفوا بذلك ولكنهم عازمون على الاحتفاظ بها مهما كلّف الأمر
    Removi as amígdalas no mês passado. Podia ter ficado com elas. Open Subtitles استأصلت لوزتاي الشهر الماضي كان بإمكاني الاحتفاظ بهما
    Achei melhor roubá-lo para ti, no caso de quereres mudar de ideias... e ficares com o bebé. Open Subtitles حسبت ان اسرقه لك في حالة لو غيرتي رايك, كما تعلمي وقررتي الاحتفاظ به
    - O quê? Ei, por vezes, manter a realidade dói, mano Open Subtitles مرحبا , أحيانا الاحتفاظ بها يؤذي حقاً يا أخي الصغير
    Eu sei que é duro manter tudo guardado lá dentro, manter tudo em segredo. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب الاحتفاظ بكل هذا في داخلك والاحتفاظ بالسر
    Se tivesse tido, saberia que os empregados inteligentes deixam a arrogância em casa, se quiserem manter o emprego. Open Subtitles لو كنتِ كذلك، لكنت ستعلمين ..أن الموظفين المتحاذقين يتركون انطباعاتهم في بيوتهم.. إن أرادوا الاحتفاظ بوظائفهم
    Se querem manter os vossos empregos aquilo nunca aconteceu. Open Subtitles إذا أردتم الاحتفاظ بعملكم، لا شيء حدث هنا
    Parece que finalmente parámos de guardar segredos a tempo do nosso casamento. Open Subtitles يبدو اننا اخيرا توقفنا عن الاحتفاظ بالاسرار فى الوقت المناسب لزواجنا
    Não pode guardar 1 milhão de dólares em segredo. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الاحتفاظ بمليون دولار في السِرِّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد