Os oficiais e os homens também podem ficar com os seus cavalos. | Open Subtitles | الضباط والرجال الذين يدّعون ملكيتهم لخيولهم الخاصة يمكنهم الاحتفاظ بها أيضاً. |
Há alguns passos a seguir, se decidires ficar com o David. | Open Subtitles | هنالك بضعة إجراءات يجب إتباعها إن قررت الاحتفاظ ب دايفد. |
Decidi quebrar as minhas regras e ficar com as três. | Open Subtitles | لقد قررت كسر قواعدى و الاحتفاظ بكم انتم الثلاثه |
Se não gostas das tuas ideias, deixa de as ter. | Open Subtitles | إذا كنتِ غير معجبه بافكارك توقفي عن الاحتفاظ بهم |
Podes ficar com o troco, se te deixares dessas contas! | Open Subtitles | يمكنك الاحتفاظ بكل هذا إن توقفتي عن فعل ذلك. |
Se a mãe não pode tomar conta dele, quero ficar com ele. | Open Subtitles | إن لم تتمكن والدته من الاعتناء به أريد محاولة الاحتفاظ به |
Podemos ficar com ele? Por favor, por favor, por favor! | Open Subtitles | هل يمكنني الاحتفاظ به أرجوك ، أرجوك ، أرجوووك؟ |
Se for um sonho, podes ficar de bota e espada. | Open Subtitles | لو أنّ هذا حلم فيمكنك الاحتفاظ بسيفك و نعلكَ |
Presumo que queiras ficar com a maior parte, portanto... | Open Subtitles | أرى أنك تنوي الاحتفاظ بنصيب الأسد من الأرواح. |
Uma pergunta antes de irem embora... posso ficar com isto? | Open Subtitles | طلب واحد قبل أن تُغادرا. هل يمكنني الاحتفاظ بهذه؟ |
Achas que posso ficar com isto por um tempo? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه يمكنني الاحتفاظ به لفترة قليلة؟ |
Na verdade pensei que podias quer ficar com ela. | Open Subtitles | في الواقع ظننت أنّك سترغب في الاحتفاظ به |
Pode ficar com o plástico se quiser... como recordação. | Open Subtitles | يمكنكِ الاحتفاظ بحمّالة البطاقة، كتذكار لو أردتِ ذلك |
Se me deixarem ficar com o meu filho alinho. | Open Subtitles | إن كنت ستساعدينني على الاحتفاظ بأبني فأنا معك |
Fidel. O Gilberto disse que podemos ficar com ele. | Open Subtitles | فيديل ، قال غيلبيرتو إننا نستطيع الاحتفاظ بالمخدرات |
Como gentiliza, eu deveria ficar com todos os jogos. | Open Subtitles | بدافع اللطف، ربما يجدر بي الاحتفاظ بكل الألعاب |
Mas quando me mudei para cá disse-me que eu podia ter animais! | Open Subtitles | لكن عندما انتقلت إلى هنا قلتم إنه بإمكاني الاحتفاظ بحيواناتي الأليفة |
Não conseguiria mantê-lo dentro das calças nem se estivesse atado ao fecho. | Open Subtitles | لم يستطع زوجي الاحتفاظ بعضوه الذكري لو كان مقفلاً عليه بسّحاب |
Parece que não és capaz de segurar aquelas cartas? | Open Subtitles | لا تبدين قادرة علي الاحتفاظ بتلك الخطابات، صحيح؟ |
Bem, se se dispuser a aguentar um par de anos, de certeza que o mercado recupera. | Open Subtitles | إن أردت الاحتفاظ به لبضع سنوات سيتحسّن وضع السوق حتماً |
Sabes como é. Ouve, tudo o que precisas fazer, é guardá-lo durante alguns dias, e eu dou-te 500 dólares. | Open Subtitles | ما عليك سوى الاحتفاظ بها ليومين وسأدفع لك 500 دولاراً. |
Não irão admitir, mas estão determinados em mantê-la a todo o custo. | Open Subtitles | لن يعترفوا بذلك ولكنهم عازمون على الاحتفاظ بها مهما كلّف الأمر |
Removi as amígdalas no mês passado. Podia ter ficado com elas. | Open Subtitles | استأصلت لوزتاي الشهر الماضي كان بإمكاني الاحتفاظ بهما |
Achei melhor roubá-lo para ti, no caso de quereres mudar de ideias... e ficares com o bebé. | Open Subtitles | حسبت ان اسرقه لك في حالة لو غيرتي رايك, كما تعلمي وقررتي الاحتفاظ به |
- O quê? Ei, por vezes, manter a realidade dói, mano | Open Subtitles | مرحبا , أحيانا الاحتفاظ بها يؤذي حقاً يا أخي الصغير |
Eu sei que é duro manter tudo guardado lá dentro, manter tudo em segredo. | Open Subtitles | اعرف ان هذا صعب الاحتفاظ بكل هذا في داخلك والاحتفاظ بالسر |
Se tivesse tido, saberia que os empregados inteligentes deixam a arrogância em casa, se quiserem manter o emprego. | Open Subtitles | لو كنتِ كذلك، لكنت ستعلمين ..أن الموظفين المتحاذقين يتركون انطباعاتهم في بيوتهم.. إن أرادوا الاحتفاظ بوظائفهم |
Se querem manter os vossos empregos aquilo nunca aconteceu. | Open Subtitles | إذا أردتم الاحتفاظ بعملكم، لا شيء حدث هنا |
Parece que finalmente parámos de guardar segredos a tempo do nosso casamento. | Open Subtitles | يبدو اننا اخيرا توقفنا عن الاحتفاظ بالاسرار فى الوقت المناسب لزواجنا |
Não pode guardar 1 milhão de dólares em segredo. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ الاحتفاظ بمليون دولار في السِرِّ |