Sacode os sonhos do teu cabelo, meu belo amor, minha doce. | Open Subtitles | انفضي الاحلام من شَعْرِك طفلتي الجميلة, الوحيدة الحلوة |
Desiste. Olha para mim. os sonhos são para os tansos. | Open Subtitles | ابتعد عم الامل ، انظر إلي الاحلام للفاشلين |
os sonhos só te levam até certo ponto. Depois, precisas de dinheiro. | Open Subtitles | الاحلام تأخذك لبعيد يا عزيزتى وبعد ذلك تكون بحاجه للمال |
Senhoras e senhores, de volta a Detroit, para o seu espectáculo de despedida, as incríveis "dreams"! | Open Subtitles | سيداتي و سادتي نعود الي ديترويت و مع الاداء الاخير لفتيات الاحلام |
Sentir-te-ás calma e confortável. Aí, poderíamos analisar esses pesadelos juntas e compreendê-los. | Open Subtitles | و بعد ذلك يمكننا النظر الى تلك الاحلام السيئة سويا و نستطيع فهمها |
Ironicamente, a Equipa de Honra estava a menos de dez quilómetros, em Roma. | Open Subtitles | ومن السخرية ان فريق الاحلام كان علي قرب خمسة اميال في روما |
Isto é Hollywood. Há sempre tempo para sonhar, portanto, continuem sonhando. | Open Subtitles | هذة هوليوود الوقت دائما مناسب للاحلام لذا استمورا في الاحلام |
Foi apenas um aviso a uma terrorista que ameaça os sonhos. | Open Subtitles | لقد كان تحذيرا ودي لارهابي لمهدد الاحلام |
os sonhos crescerão. Plantemos a árvore que dá dinheiro. | Open Subtitles | الاحلام ستنمو و ستنمو .التي تنمو شجرة ستزهر مال |
Se os sonhos fossem televisão, este seria a transcrição. | Open Subtitles | ما المقصود ؟ اذا أمكننا تصوير الاحلام سيكون عن طريق نسخة مكتوبة |
os sonhos são curiosos. | Open Subtitles | لم أكن اعرف بأن الاحلام مضحكة الى هذه الدرجة |
Mas, sabes, as esperanças, os sonhos, o que for. Será excelente. | Open Subtitles | ولكن تعرفين , الامال , الاحلام لا يهم سوف يكون عظيماً |
Elas são a sua bóia de salvação durante os sonhos... caso tenha algum pesadelo... ou algum momento stressante crie um monstro do sonho. | Open Subtitles | لانهم كغطاء الامان في عالم الاحلام في حال بدأ الكابوس او حدث شديد تحول الى وحش في الحلم |
"Apresento as 'The dreams'!" | Open Subtitles | سيادتي و سادتي اقدم لكم فتيات الاحلام |
Ele acha que as "The dreams" podem saltar a barreira. | Open Subtitles | يشعر ان فتيات الاحلام سيتربعن علي العرش |
Devem ser os nossos sonhos, não os pesadelos. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون عن الاحلام وليس الكوابيس |
pesadelos, pesadelos, a andar. | Open Subtitles | الاحلام السيئه ، الاحلام السيئه ارحلي بعيداً |
EQUIPA DE Honra RESOLVE O CASO TORNADO Graças à Equipa de Honra internacional. | Open Subtitles | وذلك بفضل عمل فريق الاحلام الدولي |
Às vezes, tenho visões do sonho mesmo quando não estou a sonhar. | Open Subtitles | احيانا ارى اجزاء من تلك الاحلام حتى عندما لا اكون احلم |
Não será o sonho, mas a disciplina que permitirá conquistar Damasco. | Open Subtitles | ان الاحلام لن توصلك الى دمشق ولكن النظام سيفعل |
Porque a própria substância da ambição é meramente a sombra de um sonho. | Open Subtitles | ان الاحلام هي الطموحات مادة الطموح هي ظل الحكم |
Só nos seus sonhos os homens podem ser livres | Open Subtitles | "فقط في الاحلام يمكن للانسان أن يكون حراً" |
A Barbie tem um carro de sonho e não vês todas as crianças de oito anos a conduzir. São apenas brinquedos engraçados. | Open Subtitles | باربي لديها سيارة الاحلام ،لكنك لاترى اطفال في سن الثامنة يقودون السيارات ،انها للتسلية |