"الاحلام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os sonhos
        
    • dreams
        
    • pesadelos
        
    • Honra
        
    • sonhar
        
    • o sonho
        
    • sonhando
        
    • um sonho
        
    • seus sonhos
        
    • de sonho
        
    Sacode os sonhos do teu cabelo, meu belo amor, minha doce. Open Subtitles انفضي الاحلام من شَعْرِك طفلتي الجميلة, الوحيدة الحلوة
    Desiste. Olha para mim. os sonhos são para os tansos. Open Subtitles ابتعد عم الامل ، انظر إلي الاحلام للفاشلين
    os sonhos só te levam até certo ponto. Depois, precisas de dinheiro. Open Subtitles الاحلام تأخذك لبعيد يا عزيزتى وبعد ذلك تكون بحاجه للمال
    Senhoras e senhores, de volta a Detroit, para o seu espectáculo de despedida, as incríveis "dreams"! Open Subtitles سيداتي و سادتي نعود الي ديترويت و مع الاداء الاخير لفتيات الاحلام
    Sentir-te-ás calma e confortável. Aí, poderíamos analisar esses pesadelos juntas e compreendê-los. Open Subtitles و بعد ذلك يمكننا النظر الى تلك الاحلام السيئة سويا و نستطيع فهمها
    Ironicamente, a Equipa de Honra estava a menos de dez quilómetros, em Roma. Open Subtitles ومن السخرية ان فريق الاحلام كان علي قرب خمسة اميال في روما
    Isto é Hollywood. Há sempre tempo para sonhar, portanto, continuem sonhando. Open Subtitles هذة هوليوود الوقت دائما مناسب للاحلام لذا استمورا في الاحلام
    Foi apenas um aviso a uma terrorista que ameaça os sonhos. Open Subtitles لقد كان تحذيرا ودي لارهابي لمهدد الاحلام
    os sonhos crescerão. Plantemos a árvore que dá dinheiro. Open Subtitles الاحلام ستنمو و ستنمو .التي تنمو شجرة ستزهر مال
    Se os sonhos fossem televisão, este seria a transcrição. Open Subtitles ما المقصود ؟ اذا أمكننا تصوير الاحلام سيكون عن طريق نسخة مكتوبة
    os sonhos são curiosos. Open Subtitles لم أكن اعرف بأن الاحلام مضحكة الى هذه الدرجة
    Mas, sabes, as esperanças, os sonhos, o que for. Será excelente. Open Subtitles ولكن تعرفين , الامال , الاحلام لا يهم سوف يكون عظيماً
    Elas são a sua bóia de salvação durante os sonhos... caso tenha algum pesadelo... ou algum momento stressante crie um monstro do sonho. Open Subtitles لانهم كغطاء الامان في عالم الاحلام في حال بدأ الكابوس او حدث شديد تحول الى وحش في الحلم
    "Apresento as 'The dreams'!" Open Subtitles سيادتي و سادتي اقدم لكم فتيات الاحلام
    Ele acha que as "The dreams" podem saltar a barreira. Open Subtitles يشعر ان فتيات الاحلام سيتربعن علي العرش
    Devem ser os nossos sonhos, não os pesadelos. Open Subtitles من المفترض ان يكون عن الاحلام وليس الكوابيس
    pesadelos, pesadelos, a andar. Open Subtitles الاحلام السيئه ، الاحلام السيئه ارحلي بعيداً
    EQUIPA DE Honra RESOLVE O CASO TORNADO Graças à Equipa de Honra internacional. Open Subtitles وذلك بفضل عمل فريق الاحلام الدولي
    Às vezes, tenho visões do sonho mesmo quando não estou a sonhar. Open Subtitles احيانا ارى اجزاء من تلك الاحلام حتى عندما لا اكون احلم
    Não será o sonho, mas a disciplina que permitirá conquistar Damasco. Open Subtitles ان الاحلام لن توصلك الى دمشق ولكن النظام سيفعل
    Porque a própria substância da ambição é meramente a sombra de um sonho. Open Subtitles ان الاحلام هي الطموحات مادة الطموح هي ظل الحكم
    Só nos seus sonhos os homens podem ser livres Open Subtitles "فقط في الاحلام يمكن للانسان أن يكون حراً"
    A Barbie tem um carro de sonho e não vês todas as crianças de oito anos a conduzir. São apenas brinquedos engraçados. Open Subtitles باربي لديها سيارة الاحلام ،لكنك لاترى اطفال في سن الثامنة يقودون السيارات ،انها للتسلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more