ويكيبيديا

    "الاختيارات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escolha
        
    • escolhas
        
    • decisões
        
    • alternativa
        
    • alternativas
        
    • opções
        
    • seleções
        
    • selecções
        
    Não, você deve voltar, pesar as opções e fazer uma escolha calculada. Open Subtitles لا يجب عليك ان ترجع للوراء وتزن الاختيارات لتصل للاختيار المحسوب.
    Aquilo é bom. E claro, a menores profundidades de píxeis, não se tem grande escolha. TED وبالطبع، بأقل قول، لم تحصل على الكثير من الاختيارات.
    Um conto de fadas também revela a verdade e os perigos das escolhas que fazemos na juventude. Open Subtitles و القصص الخيالية ايضا تظهر بعضا من الحقيقة, عن اخطار الاختيارات التي نواجهها في شبابنا.
    As diferenças entre estas escolhas não podem ser observadas, olhando para modelos. TED لا يمكن التعرف على اختلافات هذه الاختيارات من خلال النظر إلى النماذج.
    Poderemos ter de fazer decisões complicadas e quero que saibas que, faças o que fizeres, és minha amiga. Open Subtitles و ربما علينا اختيار الاختيارات الصعبة و اردت ان تعرفي مهما كان عليك فعله انت صديقتي
    - Mas que alternativa. - Não é alternativa. Fecha a porta. Open Subtitles بعض الاختيارات لا توجد اختيارات, أغلق الباب
    Eu fico triste em cogitar isso, mas não há alternativas. Open Subtitles للدفاع عن النفس أنا لا أقترح ذلك بصدر رحب لقد نفذت مننا الاختيارات
    O segundo pressuposto que enforma o ponto de vista americano sobre a escolha é mais ou menos assim. TED والافتراض الثاني والذي يشكل المفهوم الامريكي عن الاختيارات هو بصياغة مثل هذه:
    Que escolha tenho? Open Subtitles ما الاختيارات التي املكها ترجمـــــه الجـــــزار
    A escolha dos meios de comunicação é em parte ciência e em parte coragem. Open Subtitles الاختيارات الإعلامية فيها جزء من العلم وجزء من الشجاعة.
    E segundo, testes de escolha múltipla fazem parte da sua jurisdição? Open Subtitles و ثانياً، هل تعد اختبارات الاختيارات ضمن اختصاصك؟
    Não me deste grande escolha, pois não? Open Subtitles أنت لم تعطيني الكثير من الاختيارات اليس كذلك ؟
    Não é o que acontece com as opções nas escolhas difíceis. TED هذه ليست الحالة مع الاختيارات في الخيارات الصعبة.
    Não o abra ainda. Não o abra. Eu vou anotar as suas escolhas para todos verem as escolhas que você fez. TED لا تفتحيه بعد. ولكنني سأدون ما اخترته لذا الكل سيرى الاختيارات التي قمت بها.
    Gwen, eu tinha tanta certeza de que você ia fazer estas escolhas que fiz mais uma previsão e coloquei-a num sítio ainda mais indelével. Está aqui mesmo. TED غوين، كنت واثقا جدًا أنكِ ستختارين هذه الاختيارات إنني خمنت تخمينا آخر، ووضعته في مكان متعذر وهو هنا.
    Primeiro, percebi que muitas das escolhas que faço não são racionais. TED أولًا، أدركت أن الكثير من الاختيارات التي قمت بها ليست عقلانية
    Tudo o que posso fazer é tentar entender o que aconteceu e... por que tomei tais decisões. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أحاول أن أتفهم ما حدث وأسباب انتقاء الاختيارات التي انتقيتها
    Tu deixas as outras pessoas tomarem as tuas decisões, Finn. Open Subtitles كنت تسمح للآخرين إختيار هذه الاختيارات بالنسبة لك , فين.
    Mal sabe ele que não temos grande alternativa. Open Subtitles بالرغم من قلة ما يعرفه ليس لدينا الكثير من الاختيارات
    - Não posso acreditar! - Que alternativas temos? Open Subtitles ـ تستطيع ان تتخيل ـ ما هي الاختيارات الاخرى؟
    Na realidade, todas estas pessoas podem usar esta mesma voz, pois existem apenas umas poucas opções disponíveis. TED في الحقيقة، كل هؤلاء الناس قد يستخدمون نفس الصوت، وهذا يرجع إلى أن الاختيارات المتاحة قليلة للغاية.
    E agora, esta noite, com as selecções, nós estamos a fazer a mesma coisa. Open Subtitles ...والآن، الليلة، الاختيارات نحن نفعل نفس الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد