Sim, vamos estar toda a noite a alternar em directo do "Scrooge" no estúdio para Berlim, onde o Leroy Neeman vai estar a pintar o Muro. | Open Subtitles | نعم ، كل شيء على ما يرام . نحن سيصبح تبديل الهواء مباشرة ذهابا وإيابا من وجهة نظرنا البخيل في الاستوديو إلى برلين |
O estupor era técnico de som no meu estúdio. | Open Subtitles | كانت مصاصة مهندس الصوت في الاستوديو الخاص بي. |
Não precisas fazer outra copia para entrega-la ao estúdio. | Open Subtitles | لا تحتاج لعمل نسخة اخرى لارسالها الى الاستوديو |
Faço isto para que artistas como você possam ir para os estúdios sem terem de pensar se os filhos têm de comer ou não. | Open Subtitles | أفعل ذلك لكي فنانين مثلك يدخلون الاستوديو ويعملون على مساحتهم دون القلق على طعام أطفالهم |
- Muito bem, Marretas, segundo este contrato, vocês não perdem só os direitos dos vossos estúdios, esta noite... | Open Subtitles | كما ترون يا دُمي طبقاً للعقد ..لا تفقدون الاستوديو فقط |
E se eu quisesse pintar sobre pessoas, bem, sentia-me um pouco embarassada de as trazer até ao meu estudio e de lhes mostrar que passava os dias, numa cave, a pintar tostas. | TED | لكن إذا أردت أن أرسم على الأشخاص، حسنا، كنت قليلا محرجة لأحضر الناس في الاستوديو الخاص بي وأبين لهم أني قضيت أيامي في الطابق السفلي أضع الطلاء على نخب. |
Estou a tentar arrumar este estudio para q possamos fazer algum dinheiro com isto. | Open Subtitles | احاول ان اجعل هذا الاستوديو يعمل حتى نحصل منه على المال |
Ele contou-me tudo naquela noite, antes de sair do estúdio. | Open Subtitles | لقد أخبرني في تلك الليلة، قبل أن يُغادر الاستوديو. |
E daqui a 15 minutos, teremos o Prentiss em estúdio mas primeiro temos a Colleen Gray com o trânsito. | Open Subtitles | إلى مصدق حقيقي وبعد حوالي خمسة عشرة دقيقة , سيكون معنا برينتيس, مباشرة على الهواء عبر الاستوديو, |
Aparentemente, não é nada fixe que a nossa mãe venha ao estúdio. | Open Subtitles | علي ما يبدو انه غير لطيف ليكون معك امك في الاستوديو |
Como é que o presidente do estúdio não foi dado como desaparecido? | Open Subtitles | كيف يُمكن لشخص مُهم كرئيس الاستوديو ألاّ يتمّ الإبلاغ عن فقدانه؟ |
Não é a música mais séria que já gravámos neste estúdio. | Open Subtitles | انها ليس الموسيقى الأهم التي يتم تسجيلها في هذا الاستوديو |
O estúdio acha que é uma escolha "moderna e arrojada". | Open Subtitles | الاستوديو قال أنه يشعر أنه خيار حديث وغير مألوف |
O estúdio gostará muito de saber que reconsiderei e estou muito interessado em fazer a dobragem da tetralogia. | Open Subtitles | أعتقد أن الاستوديو سيسر بمعرفة أنني غيرت رأيي و الآن أنا مهتم جداً بآداء عمل الرباعية |
É, muitos estúdios estão-se a renovar. | Open Subtitles | نعم، العديد من اغراض الاستوديو يجري تطويرها |
Os escritores apresentam as ideias aos estúdios, todos os anos. | Open Subtitles | حسنا، كل عام، والكتاب تقديم أفكارهم إلى الاستوديو. |
"Há petróleo debaixo dos estúdios, sim? "Vamos deitar isto abaixo, sim? | Open Subtitles | هناك بترول أفل الاستوديو وسأقوم بهدمه |
Mais vale pedir ao Tex Richman que nos devolva os estúdios! | Open Subtitles | من الممكن الذهاب لسؤال تيكس ريتشمان" ليترك لنا الاستوديو" |
Assim que arranjar alguem alugo o estudio, faço um CD de platina... e recebemos dinheiro. | Open Subtitles | بـ اقرب وقت سوف اجد شخص يؤجر الاستوديو ويعمل بلاتينيوم سي دي ونحصل على المال |
Então, agora já podes investir no estudio. | Open Subtitles | اذن ، الان اعتقد سوف تستثمر في الاستوديو |
Sim, é um feito que Damon... Olá? Damon vai construir o estudio. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد انه دامون دامون يقوم ببناء الاستوديو |