"الاستوديو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estúdio
        
    • estúdios
        
    • estudio
        
    Sim, vamos estar toda a noite a alternar em directo do "Scrooge" no estúdio para Berlim, onde o Leroy Neeman vai estar a pintar o Muro. Open Subtitles نعم ، كل شيء على ما يرام . نحن سيصبح تبديل الهواء مباشرة ذهابا وإيابا من وجهة نظرنا البخيل في الاستوديو إلى برلين
    O estupor era técnico de som no meu estúdio. Open Subtitles كانت مصاصة مهندس الصوت في الاستوديو الخاص بي.
    Não precisas fazer outra copia para entrega-la ao estúdio. Open Subtitles لا تحتاج لعمل نسخة اخرى لارسالها الى الاستوديو
    Faço isto para que artistas como você possam ir para os estúdios sem terem de pensar se os filhos têm de comer ou não. Open Subtitles أفعل ذلك لكي فنانين مثلك يدخلون الاستوديو ويعملون على مساحتهم دون القلق على طعام أطفالهم
    - Muito bem, Marretas, segundo este contrato, vocês não perdem só os direitos dos vossos estúdios, esta noite... Open Subtitles كما ترون يا دُمي طبقاً للعقد ..لا تفقدون الاستوديو فقط
    E se eu quisesse pintar sobre pessoas, bem, sentia-me um pouco embarassada de as trazer até ao meu estudio e de lhes mostrar que passava os dias, numa cave, a pintar tostas. TED لكن إذا أردت أن أرسم على الأشخاص، حسنا، كنت قليلا محرجة لأحضر الناس في الاستوديو الخاص بي وأبين لهم أني قضيت أيامي في الطابق السفلي أضع الطلاء على نخب.
    Estou a tentar arrumar este estudio para q possamos fazer algum dinheiro com isto. Open Subtitles احاول ان اجعل هذا الاستوديو يعمل حتى نحصل منه على المال
    Ele contou-me tudo naquela noite, antes de sair do estúdio. Open Subtitles لقد أخبرني في تلك الليلة، قبل أن يُغادر الاستوديو.
    E daqui a 15 minutos, teremos o Prentiss em estúdio mas primeiro temos a Colleen Gray com o trânsito. Open Subtitles إلى مصدق حقيقي وبعد حوالي خمسة عشرة دقيقة , سيكون معنا برينتيس, مباشرة على الهواء عبر الاستوديو,
    Aparentemente, não é nada fixe que a nossa mãe venha ao estúdio. Open Subtitles علي ما يبدو انه غير لطيف ليكون معك امك في الاستوديو
    Como é que o presidente do estúdio não foi dado como desaparecido? Open Subtitles كيف يُمكن لشخص مُهم كرئيس الاستوديو ألاّ يتمّ الإبلاغ عن فقدانه؟
    Não é a música mais séria que já gravámos neste estúdio. Open Subtitles انها ليس الموسيقى الأهم التي يتم تسجيلها في هذا الاستوديو
    O estúdio acha que é uma escolha "moderna e arrojada". Open Subtitles الاستوديو قال أنه يشعر أنه خيار حديث وغير مألوف
    O estúdio gostará muito de saber que reconsiderei e estou muito interessado em fazer a dobragem da tetralogia. Open Subtitles أعتقد أن الاستوديو سيسر بمعرفة أنني غيرت رأيي و الآن أنا مهتم جداً بآداء عمل الرباعية
    É, muitos estúdios estão-se a renovar. Open Subtitles نعم، العديد من اغراض الاستوديو يجري تطويرها
    Os escritores apresentam as ideias aos estúdios, todos os anos. Open Subtitles حسنا، كل عام، والكتاب تقديم أفكارهم إلى الاستوديو.
    "Há petróleo debaixo dos estúdios, sim? "Vamos deitar isto abaixo, sim? Open Subtitles هناك بترول أفل الاستوديو وسأقوم بهدمه
    Mais vale pedir ao Tex Richman que nos devolva os estúdios! Open Subtitles من الممكن الذهاب لسؤال تيكس ريتشمان" ليترك لنا الاستوديو"
    Assim que arranjar alguem alugo o estudio, faço um CD de platina... e recebemos dinheiro. Open Subtitles بـ اقرب وقت سوف اجد شخص يؤجر الاستوديو ويعمل بلاتينيوم سي دي ونحصل على المال
    Então, agora já podes investir no estudio. Open Subtitles اذن ، الان اعتقد سوف تستثمر في الاستوديو
    Sim, é um feito que Damon... Olá? Damon vai construir o estudio. Open Subtitles نعم بالتأكيد انه دامون دامون يقوم ببناء الاستوديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more