ويكيبيديا

    "الاسرار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • segredos
        
    • segredo
        
    • mistérios
        
    • segredinhos
        
    • esconder
        
    Não gosto de segredos. Cheiram mal, como roupa interior suja! Open Subtitles إننى لا أحب الاسرار فهى مقرفة كالملابس الداخلية القذرة
    Vivemos num mundo de segredos entrecruzados. E vivemos e morremos nos sítios onde os segredos se cruzam. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مليء بالاسرار و عندما نموت تتلاقى هذه الاسرار مع بعضها البعض
    Mas estas raras vezes em que nos abrimos, é espantoso o quão pequenos estes segredos acabam por parecer. Open Subtitles ولكن هذه الاوقات النادرى متى نفتحها كم هو مدهش كيف تبدوا صغاره تلك الاسرار في النهاية
    Não é razão para manter segredos compulsivamente, como ele faz. Open Subtitles وليس سببا ليخفي الاسرار بشكل الزامي كما يفعل هو
    Acho que há algo suspeito neste castelo mas que tipo de segredo é esse para estar tão bem guardado? Open Subtitles كنت متأكد بأن شيئاً مريب في هذه القلعة لكن إي نوع من الاسرار يساوي كل هذا لإخفائه
    Dizes isso, mas os segredos vêm sempre ao de cima. Open Subtitles أنت تقولين هذا لكن الاسرار لديها طريقة للتخرج للعلن
    A tua vida tem muitos segredos, alguns que nem tu sabes. Open Subtitles حياتك بها الكثير من الاسرار بعضها حتى أنت لا تعرفها
    Não se esses segredos estão a magoar outras pessoas. Open Subtitles ليس اذا كانت هذه الاسرار تسبب الضرر للأخرين
    E depois, houve sacrifícios sentimentais: como viver com uma mulher, tendo, ao mesmo tempo, tantos segredos? TED وكان هناك التضحيات العاطفية فكيف يمكن لرجل أن يعيش مع إمرأة مع كل هذه الاسرار
    Estou farto de ser o tipo que sabe os segredos todos e não pode contar a ninguém. Open Subtitles سئمت من كوني الشخص الذي يعرف كل الاسرار ولايمكنه اخبار احد
    Pelo que sei, entre ti e o Jack há poucos segredos. Open Subtitles مما سمعت هنا ، ان لديك بعض الاسرار مع "جاك"
    Não aguento mais esses segredos! Open Subtitles لا استطيع تحمل المزيد من الاسرار. لماذا؟
    Tenho pequenos segredos. Todos nós temos pequenos segredos. Open Subtitles انا لدى بعض الاسرار الصغيرة كل منا لدية اسرار
    Não se guardam segredos às pessoas que amámos. Open Subtitles لكنكِ لاتكتمين الاسرار لناس تحبينهم لماذا لم يخبروني؟
    Mesmo que Colorado seja o fim da minha viagem, levará muito mais tempo deslindar o resto dos segredos de Borden. Open Subtitles حتى و لو كانت كولورادو هي نهاية الرحلة ستأخذ وقت اطول لاكتشاف الاسرار باقي اسرار بوردن
    Agora de repente somos grandes amigos, - partilhando segredos um com o outro? Open Subtitles و فجأه تتحول الي صديق حميم تطالبني بتبادل الاسرار ؟
    Tenho pequenos segredos. Todos nós temos pequenos segredos. Open Subtitles انا لدى بعض الاسرار الصغيرة كل منا لدية اسرار
    Num dia, trepam à janela do quarto umas das outras, a altas horas da noite, e partilham segredos e cacau quente. Open Subtitles تعلمين , في احد الايام نتسلق الى نافذة غرف نومنا متاخرا بالليل نشارك الاسرار , ونشرب الكاكاو
    As pessoas lá estão a guardar todo o tipo de segredos sujos. Open Subtitles الناس هناك لديهم كل انواع الاسرار الصغيره القذره
    Pensei que escondesse algum segredo romântico do passado. Open Subtitles إعتقدت بأنك قد تختفي بعض الاسرار الرومانسي المظلمة في ماضيك
    Só direi que essa caverna tem 100 anos e guarda milhares de mistérios. Open Subtitles يقولون ان عمر هذا الكهف مئات الاعوام وبه آلاف الاسرار أو عمره آلاف السنين ، وبه مئات الأسرار
    Todos os segredinhos sujos que as pessoas tentam esconder. Open Subtitles كل هذه الاسرار القذرة التى يحاول الناس إخفائها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد