Não gosto de segredos. Cheiram mal, como roupa interior suja! | Open Subtitles | إننى لا أحب الاسرار فهى مقرفة كالملابس الداخلية القذرة |
Vivemos num mundo de segredos entrecruzados. E vivemos e morremos nos sítios onde os segredos se cruzam. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم مليء بالاسرار و عندما نموت تتلاقى هذه الاسرار مع بعضها البعض |
Mas estas raras vezes em que nos abrimos, é espantoso o quão pequenos estes segredos acabam por parecer. | Open Subtitles | ولكن هذه الاوقات النادرى متى نفتحها كم هو مدهش كيف تبدوا صغاره تلك الاسرار في النهاية |
Não é razão para manter segredos compulsivamente, como ele faz. | Open Subtitles | وليس سببا ليخفي الاسرار بشكل الزامي كما يفعل هو |
Acho que há algo suspeito neste castelo mas que tipo de segredo é esse para estar tão bem guardado? | Open Subtitles | كنت متأكد بأن شيئاً مريب في هذه القلعة لكن إي نوع من الاسرار يساوي كل هذا لإخفائه |
Dizes isso, mas os segredos vêm sempre ao de cima. | Open Subtitles | أنت تقولين هذا لكن الاسرار لديها طريقة للتخرج للعلن |
A tua vida tem muitos segredos, alguns que nem tu sabes. | Open Subtitles | حياتك بها الكثير من الاسرار بعضها حتى أنت لا تعرفها |
Não se esses segredos estão a magoar outras pessoas. | Open Subtitles | ليس اذا كانت هذه الاسرار تسبب الضرر للأخرين |
E depois, houve sacrifícios sentimentais: como viver com uma mulher, tendo, ao mesmo tempo, tantos segredos? | TED | وكان هناك التضحيات العاطفية فكيف يمكن لرجل أن يعيش مع إمرأة مع كل هذه الاسرار |
Estou farto de ser o tipo que sabe os segredos todos e não pode contar a ninguém. | Open Subtitles | سئمت من كوني الشخص الذي يعرف كل الاسرار ولايمكنه اخبار احد |
Pelo que sei, entre ti e o Jack há poucos segredos. | Open Subtitles | مما سمعت هنا ، ان لديك بعض الاسرار مع "جاك" |
Não aguento mais esses segredos! | Open Subtitles | لا استطيع تحمل المزيد من الاسرار. لماذا؟ |
Tenho pequenos segredos. Todos nós temos pequenos segredos. | Open Subtitles | انا لدى بعض الاسرار الصغيرة كل منا لدية اسرار |
Não se guardam segredos às pessoas que amámos. | Open Subtitles | لكنكِ لاتكتمين الاسرار لناس تحبينهم لماذا لم يخبروني؟ |
Mesmo que Colorado seja o fim da minha viagem, levará muito mais tempo deslindar o resto dos segredos de Borden. | Open Subtitles | حتى و لو كانت كولورادو هي نهاية الرحلة ستأخذ وقت اطول لاكتشاف الاسرار باقي اسرار بوردن |
Agora de repente somos grandes amigos, - partilhando segredos um com o outro? | Open Subtitles | و فجأه تتحول الي صديق حميم تطالبني بتبادل الاسرار ؟ |
Tenho pequenos segredos. Todos nós temos pequenos segredos. | Open Subtitles | انا لدى بعض الاسرار الصغيرة كل منا لدية اسرار |
Num dia, trepam à janela do quarto umas das outras, a altas horas da noite, e partilham segredos e cacau quente. | Open Subtitles | تعلمين , في احد الايام نتسلق الى نافذة غرف نومنا متاخرا بالليل نشارك الاسرار , ونشرب الكاكاو |
As pessoas lá estão a guardar todo o tipo de segredos sujos. | Open Subtitles | الناس هناك لديهم كل انواع الاسرار الصغيره القذره |
Pensei que escondesse algum segredo romântico do passado. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك قد تختفي بعض الاسرار الرومانسي المظلمة في ماضيك |
Só direi que essa caverna tem 100 anos e guarda milhares de mistérios. | Open Subtitles | يقولون ان عمر هذا الكهف مئات الاعوام وبه آلاف الاسرار أو عمره آلاف السنين ، وبه مئات الأسرار |
Todos os segredinhos sujos que as pessoas tentam esconder. | Open Subtitles | كل هذه الاسرار القذرة التى يحاول الناس إخفائها |