ويكيبيديا

    "الاسطورة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lenda
        
    • lendas
        
    • legado
        
    Camada após camada de lenda, desporto, detalhes que ecoam. TED من الرياضية و الاسطورة و تناهي التفاصيل والتناغم
    Diz a lenda que vive junto à Enseada do Fedor a Peixe. Open Subtitles تقول الاسطورة بأنه يسكن في الخارج في خليج ذو رائحة كريهة
    Diz a lenda que o rugido deste dragão é tão violento, que consegue descolar-te a carne dos ossos. Open Subtitles تقول الاسطورة ان صوت هذا التنين مخيف جدا صوتة يستطيع ان يذيب لحمك من على عظامك
    Segundo reza a lenda, o fantasma de Nora Montgomery ainda assombra estes corredores, tal como o seu querido, embora mutilado, bebé. Open Subtitles تقولُ الاسطورة أنّ شبح نورا مونغمري مازال يتجوّل في هذهِ القاعاتِ الفسيحة بسببِ ما فعلهُ حبيبُها عندما شوّه الطفل
    Sentes-te como se as tuas lendas mudem quem tu és? Open Subtitles هل تشعر بأن الاسطورة قامت بتغيرك
    A lenda diz que depois de ele ter morrido queimado, o diabo ficou tão satisfeito com ele que... ofereceu um emprego Open Subtitles الاسطورة تقول بعد ان تم دفنه حتى الموت الشيطان كان مسرورا معه لدرجة انه عرض عليه عمل كحارس البوابة
    E desta maneira o Cid saiu pelos portões da história para converter-se em lenda. Open Subtitles و هكذا خرج السيد من بوابة التاريخ الى الاسطورة
    Tal como dizia a lenda: deixámos o amor mostrar-nos o caminho. A sério? Open Subtitles ,تماماً كما قالت الاسطورة تركنا الحب يقود طريقنا
    A lenda diz que com o tesouro dos sumérios podes encontrar a Chave do Titã. Open Subtitles تقول الاسطورة ان مع الكنز السومرى تستطيعى ان تحصلى على مفتاح العملاق
    Diz a lenda que, desde então, está amaldiçoada. Open Subtitles الاسطورة تقول أنها منذ ذلك الوقت وهي ملعونة
    Essa lenda diz que uma antiga raça de demónios, os Djinn, estão fechados dentro da caixa. Open Subtitles هذا ما تقوله الاسطورة وان الجنس القديم هو من جنس واحد غامض من الجان والصخره النارية كانت بداخل الصندوق
    Era um assassino que se apaixonou pela sua própria lenda e os soldados dele pagaram-no com a vida. Open Subtitles كان قاتلا من يقع فى حب هذا الاسطورة وقوّاته ماتت من أجلها
    E eu fui enviado cá para apurar se a lenda é verdadeira. Open Subtitles لقد ارسلت الى هنا لارى ان كانت الاسطورة حقيقية
    Tal como dizia a lenda: deixámos o amor mostrar-nos o caminho. A sério? Open Subtitles ,تماماً كما قالت الاسطورة تركنا الحب يقود طريقنا
    E se a lenda estiver certa, vai transformar-se infinitamente, até erradicar a civilização que brincou com a fórmula. Open Subtitles الان, اذا كانت الاسطورة صحيحة, سوف يتحول مرة اخرى. ومرة اخرى, ومرة اخرى, حتى تقضي على الحضارة التي انغرت به
    Diz a lenda, que não havia uma estrada que viesse aqui ter, e quando aqui se chegava, bom, não havia nada para ver. Open Subtitles عندما بدات الاسطورة بشق طريقها الى هنا وعندما وصلت الى هنا لم يكن هناك الكثير لنراة
    Eu era apenas um miúdo na altura em que o meu tio me contou a sua lenda. Open Subtitles لقد كنت طفلا حينما اخبرني عمي عن الاسطورة
    Bruxa sexy, lenda fantasmagórica. É a coisa perfeita para as pessoas. Open Subtitles الساحرة المثيرة، الاسطورة المخيفة إنه الشيء المثالي لهؤلاء الناس
    Senhoras e senhores, na final deste ano do campeonato, está a lenda da Nova Zelândia Rugby Open Subtitles سيداتي وسادتي يصل في لعبة الكرة لهذه البطولة هي لعبة الركبي في نيوزيلندا الاسطورة الحية
    Convertendo lendas em factos Open Subtitles حولنا الاسطورة إلى حقيقةِ
    E nós íamos provar esse legado mais uma vez, face à derrota e à captura pelo inimigo. Open Subtitles ونحن كُنّا نعمل لكي نُثبتَ تلك الاسطورة مرةً أخرى في مواجهة الهزيمةِ والأسرِ من العدو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد