porque, de momento, há muitos extremos, no que toca à Inteligência artificial. | TED | لأنه حالياً، هناك الكثير من التطرف عندما يتعلق الأمر بالذكاء الاصطناعي. |
Formou-se em Ciências da Computação com foco na Inteligência artificial. | Open Subtitles | تخصص في علم الحاسوب مع تركيز على الذكاء الاصطناعي |
Passados 20 anos, sou estudante de pós-graduação no MIT a estudar Inteligência artificial. O ano é o de 1997, e a NASA acabava de colocar o primeiro robô em Marte. | TED | و هكذا مرت 20 عاما الان انا طالبة دراسات عليا في معهد ماساشوستس للتقنية ادرس الذكاء الاصطناعي العام 1997 انزلت وكالة ناسا اول روبوت على سطح المريخ |
É incrível como a potência da IA vem crescendo ultimamente. | TED | إنه لمذهل حقًا كيف تطورت فكرة الذكاء الاصطناعي مؤخرًا. |
Estamos a tornar a IA mais poderosa, tentando descobrir como a guiar. Mas onde queremos chegar com ela? | TED | نحن نجعل الذكاء الاصطناعي أكثر قوة، ونحاول أن نعرف كيف نوجهه، ولكن أين نريد التوجه به؟ |
Houve uma altura em que a Inteligência artificial era uma piada. | TED | أنت تعلم، لقد كان هناك وقت حيث كان الذكاء الاصطناعي مجرد مزحة. |
"A única Inteligência artificial a sério é o nosso congresso americano. | TED | الذكاء الاصطناعي الحقيقي الوحيد لدينا هو الكونجرس الأمريكي. |
Trabalho num laboratório de pesquisa de Inteligência artificial. | TED | وأنا أعمل في معمل لأبحاث الذكاء الاصطناعي. |
Neste momento, a pesquisa de Inteligência artificial encontra-se um pouco descuidada, do ponto de vista tecnológico. | TED | وفي الوقت الراهن، أبحاث الذكاء الاصطناعي مائلة قليلاً نحو الجانب التقنيّ. |
Mas há coisas que todos fazemos em pessoa que são bastante difíceis de traduzir para Inteligência artificial. | TED | لكن هناك أشياء نقوم بها أنا وأنتم بأنفسنا من الصعب أن تُترجم للذكاء الاصطناعي. |
Então, eu quis explorar como algo como a intuição humana pode estar diretamente relacionada com a Inteligência artificial. | TED | لذلك أردت أن أكتشف كيف لشيء كحدس الإنسان يمكن أن يترجم مباشرة للذكاء الاصطناعي. |
Estes são apenas alguns exemplos de como eu uso arte para alimentar o meu trabalho enquanto "designer" e investigador de Inteligência artificial. | TED | لذلك هذه بعض الأمثلة عن كيف استخدم الفن لتغذية عملي كمصمم وباحث في الذكاء الاصطناعي. |
E tenho um palpite que introduzir a arte na investigação da Inteligência artificial é uma maneira de fazer isso. | TED | ولدي شعور بأن إحضار الفن لعملية بحث الذكاء الاصطناعي هي طريقة لفعل ذلك بالضبط. |
Eu vou falar sobre como a IA e a espécie humana podem coexistir, mas primeiro, temos de repensar os valores humanos. | TED | سأتحدث حول كيف يمكن أن يتعايش الذكاء الاصطناعي والجنس البشري، ولكن أولاً، يجب علينا إعادة التفكير في قيمنا الإنسانية. |
O que está Roz Picard, investigadora de IA, aqui a fazer? | TED | ما الذي تفعله روز بيكارد هنا كباحثة في الذكاء الاصطناعي |
Mas, quando se trata de ensinar sistemas de IA como interagir com pessoas, temos de lhes ensinar, passo a passo, o que fazer. | TED | لكن عندما يتعلق الأمر بتعليم أنظمة الذكاء الاصطناعي كيفية التفاعل مع الناس، يجب أن نعلمها ماذا تفعل خطوة بخطوة. |
Tenho colaborado no laboratório com um analista de conversação para que os nossos sistemas de IA tenham conversas que soem mais humanas. | TED | قمت بالتعاون مع محلل محادثات في المختبر لنحاول أن نساعد أنظمة الذكاء الاصطناعي أن تجري محادثات تبدو أكثر بشرية. |
Mas para a IA, é preciso treino para ensinar os modelos a reconhecer a diferença. | TED | لكن يحتاج الذكاء الاصطناعي بعض التدريب لتعليم النماذج لتمييز الفرق. |
Há pouco tempo ainda, a IA não sabia fazer reconhecimento facial. | TED | حتى وقت قريب، لم يكن الذكاء الاصطناعي قادرًا على التعرف على الوجوه. |
É uma mistura sintética de nylon, polyester, e diclorometano. | Open Subtitles | هو مزيج من النايلون الاصطناعي والبوليستر ثنائي كلوروميثان |
Por isso, vamos fazer estas coisas, estes conjuntos artificiais, e vamos adicionar mais variedades de cognição artificial às nossas IA. | TED | وسنقوم بأخذ هذه الأشياء، هذه المجموعات الصناعية، وسنضيف المزيد من أنواع الإدراك الاصطناعي للذكاء الاصطناعي لدينا. |
Faz boca um a boca. | Open Subtitles | قم بالتنفس الاصطناعي قم بالتنفس الاصطناعي |
Nove fertilizações in vitro nos últimos três anos e meio. | Open Subtitles | التلقيح الاصطناعي للإجراءات على مدى السنوات 3،5 الماضية |
Podem ser combustíveis líquidos, plásticos ou até cascalho sintético. | TED | قد يكون ذلك الوقود السائل أو البلاستيك، أو حتى الحصى الاصطناعي. |