ويكيبيديا

    "الاعتدال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • moderação
        
    • equinócio
        
    • Temperança
        
    • sobriedade
        
    CA: Quantas pessoas têm a trabalhar na moderação de conteúdos, para ver isso? TED كم عدد الناس لديك الذين يعملون على ضمان الاعتدال في المحتوى وينظرون في هذه الأمور؟
    A moderação é uma escolha nossa, mas eles não podem parar. Open Subtitles الاعتدال هو اختيارنا بينما هم لا يستطيعون ذلك
    - Tudo em moderação. Mantém a mente livre de influências. Open Subtitles الاعتدال في كلّ شيء يجعل عقلي في منأى عن التأثيرات الخارجية.
    Só sabemos que a transferência deve acontecer durante o equinócio de hoje à noite, senão perderei os meus poderes para sempre. Open Subtitles يجب أن يتم خلال الاعتدال هذه الليله وإلا سأخسر قواي للأبد
    Todavia, eles não celebram a ressurreição do Sol até ao equinócio da Primavera, ou Páscoa. Open Subtitles ومع ذلك ، فإنهم لا يحتفلون .بعودة حياة الشمس حتى ربيع الاعتدال أو عيد الفصح
    Estou muito velho para moderação. É tudo ou nada. Open Subtitles نعم، أنا كبير جدا على الاعتدال اما كل شئ أو لاشئ
    A única coisa que se pode ter suficiente é moderação. moderação. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي منه الكفاية هو الاعتدال.
    Lembras-te de como vivemos. Tu lembras-te... Tudo em moderação! Open Subtitles تذكر سنّة حياتنا، تذكر كلّ شيء عن الاعتدال!
    Mas, infelizmente, para a maioria, encontrar a moderação é como encontrar uma agulha num palheiro. Open Subtitles لكنه بالنسبة للغالبية لسوء الحظ، إيجاد الاعتدال عندهم، كالعثور على إبرة في كومة قش.
    Berlim já não é um lugar agradável para se viver, mas... é uma boa escola para se aprender moderação e paciência. Open Subtitles ...برلين لم تعد مكانا جيدا للعيش، لكن لكنها مدرسة جيدة لتعليم الاعتدال والصبر
    Como de tudo com moderação. Open Subtitles تعلمون، كل شيء فقط في الاعتدال.
    moderação não é o nosso forte. Open Subtitles الاعتدال وليس لدينا دعوى قوية.
    Não direi a ninguém que a moderação é fácil. Open Subtitles لن أخبر أحد بأن الاعتدال هيّن.
    Sou um trabalho em progresso no que diz respeito a moderação. Open Subtitles إننّي قيد التنفيذ حيال مسألة الاعتدال.
    Mas nós não temos visto a moderação funcionar. Open Subtitles لكننا لم نرَ أنّ الاعتدال يُفلِح.
    É preciso uma certa moderação em tudo. Open Subtitles علينا الاعتدال في الأمور كلها
    Ela queria o cobiçado papel de Fêmea Alfa, por isso eliminou a competição antes do equinócio de outono. Open Subtitles وأرادت أن تأخذ دور مطلوب من دن الأم، حتى انها بدأت القضاء على المعارضة لها قبل الاعتدال الخريف.
    A lua cheia caiu hoje, na noite do equinócio de outono, e a Fêmea Alfa tomou o seu lugar de direito na posição de poder. Open Subtitles انخفض البدر على الاعتدال الخريف الليلة، واتخذت دن الأم لها مكانها الصحيح في الموقف من السلطة.
    É domingo, 16 de abril, sete dias após o equinócio da primavera. Open Subtitles حسناً، إنّه يوم الأحد، الـ16 من أبريل، بعد سبعة أيّام من الاعتدال الربيعيّ.
    E a Sra. Lynde é a presidente da Sociedade da Temperança. Open Subtitles والسيدة ليند, رئيسة اللجنة النسائية لجمعية الاعتدال في شرب الخمر
    Entre outras coisas, sobriedade e arrependimento esperam por ti. Open Subtitles من بين أمور أخرى الاعتدال والرصانة انهم ينتظرونك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد