CA: Quantas pessoas têm a trabalhar na moderação de conteúdos, para ver isso? | TED | كم عدد الناس لديك الذين يعملون على ضمان الاعتدال في المحتوى وينظرون في هذه الأمور؟ |
A moderação é uma escolha nossa, mas eles não podem parar. | Open Subtitles | الاعتدال هو اختيارنا بينما هم لا يستطيعون ذلك |
- Tudo em moderação. Mantém a mente livre de influências. | Open Subtitles | الاعتدال في كلّ شيء يجعل عقلي في منأى عن التأثيرات الخارجية. |
Só sabemos que a transferência deve acontecer durante o equinócio de hoje à noite, senão perderei os meus poderes para sempre. | Open Subtitles | يجب أن يتم خلال الاعتدال هذه الليله وإلا سأخسر قواي للأبد |
Todavia, eles não celebram a ressurreição do Sol até ao equinócio da Primavera, ou Páscoa. | Open Subtitles | ومع ذلك ، فإنهم لا يحتفلون .بعودة حياة الشمس حتى ربيع الاعتدال أو عيد الفصح |
Estou muito velho para moderação. É tudo ou nada. | Open Subtitles | نعم، أنا كبير جدا على الاعتدال اما كل شئ أو لاشئ |
A única coisa que se pode ter suficiente é moderação. moderação. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي منه الكفاية هو الاعتدال. |
Lembras-te de como vivemos. Tu lembras-te... Tudo em moderação! | Open Subtitles | تذكر سنّة حياتنا، تذكر كلّ شيء عن الاعتدال! |
Mas, infelizmente, para a maioria, encontrar a moderação é como encontrar uma agulha num palheiro. | Open Subtitles | لكنه بالنسبة للغالبية لسوء الحظ، إيجاد الاعتدال عندهم، كالعثور على إبرة في كومة قش. |
Berlim já não é um lugar agradável para se viver, mas... é uma boa escola para se aprender moderação e paciência. | Open Subtitles | ...برلين لم تعد مكانا جيدا للعيش، لكن لكنها مدرسة جيدة لتعليم الاعتدال والصبر |
Como de tudo com moderação. | Open Subtitles | تعلمون، كل شيء فقط في الاعتدال. |
moderação não é o nosso forte. | Open Subtitles | الاعتدال وليس لدينا دعوى قوية. |
Não direi a ninguém que a moderação é fácil. | Open Subtitles | لن أخبر أحد بأن الاعتدال هيّن. |
Sou um trabalho em progresso no que diz respeito a moderação. | Open Subtitles | إننّي قيد التنفيذ حيال مسألة الاعتدال. |
Mas nós não temos visto a moderação funcionar. | Open Subtitles | لكننا لم نرَ أنّ الاعتدال يُفلِح. |
É preciso uma certa moderação em tudo. | Open Subtitles | علينا الاعتدال في الأمور كلها |
Ela queria o cobiçado papel de Fêmea Alfa, por isso eliminou a competição antes do equinócio de outono. | Open Subtitles | وأرادت أن تأخذ دور مطلوب من دن الأم، حتى انها بدأت القضاء على المعارضة لها قبل الاعتدال الخريف. |
A lua cheia caiu hoje, na noite do equinócio de outono, e a Fêmea Alfa tomou o seu lugar de direito na posição de poder. | Open Subtitles | انخفض البدر على الاعتدال الخريف الليلة، واتخذت دن الأم لها مكانها الصحيح في الموقف من السلطة. |
É domingo, 16 de abril, sete dias após o equinócio da primavera. | Open Subtitles | حسناً، إنّه يوم الأحد، الـ16 من أبريل، بعد سبعة أيّام من الاعتدال الربيعيّ. |
E a Sra. Lynde é a presidente da Sociedade da Temperança. | Open Subtitles | والسيدة ليند, رئيسة اللجنة النسائية لجمعية الاعتدال في شرب الخمر |
Entre outras coisas, sobriedade e arrependimento esperam por ti. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى الاعتدال والرصانة انهم ينتظرونك |