E estas detenções são um grande passo nessa direcção. | Open Subtitles | وهذه الاعتقالات هي خطوة كبيرة في ذلك الإتجاه |
Mas para a tua informação, ser um Texas ranger é mais do que fazer detenções. | Open Subtitles | وفي حال كنت لا تعرف, هنالك المزيد من الجهود لكونك جوال تكساس عدا عن الاعتقالات |
Bem... com respeito a detenções sem ajuda, admito que os teus serviços não têm precedentes. | Open Subtitles | الآن، من ناحية الاعتقالات من غير طلب تعزيز أعترف أنه لا مثيل لسجلك |
Se fizermos detenções, ele apresenta-as ao juiz, e acha que o juiz desiste. | Open Subtitles | لا، لقد قمنا ببعض الاعتقالات فيحيلهم إلى القاضي إذ يتصور أن الأخير سينسى الموضوع |
Sou um agente oficial de captura de foragidos do tribunal itinerante de Wichita, Kansas. | Open Subtitles | أنا من الاعتقالات ضابط المحكمة ويتشيتا بولاية كنساس. |
Todo ano você faz apreensões. O que foi, mais de 100 no ano passado? | Open Subtitles | كل سنة تتصدرون قائمة الاعتقالات في قسم المخدرات، كم كان عددها، أكثر من 100 في السنة الماضية؟ |
Tudo aquilo que sirva para assinalar o fim das prisões em massa, dos pontos de controlo, bloqueios de estrada e dos toques de recolher, agradam aos Estados Unidos, sim. | Open Subtitles | أي شيء يشير إلى نهاية الاعتقالات الجماعية ونقاط التفتيش وحواجز الطرق وحظر التجول بكلّ تأكيد سيسر الولايات المتحدة. لطيف جدًا. |
Menos crimes, mais detenções. Era isso que querias. | Open Subtitles | الاعتقالات تزداد تبعـاً لازديـاد الجرائم هذا ما أردتـه |
Sra. Presidente, nas próximas horas, as detenções acabarão. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، ستتوقف الاعتقالات في غضون السويعات القادمة |
"aliado à extrema pressão para fazer um número de detenções, encerrar casos, | Open Subtitles | التي يسببها ضغط شديد لتحقيق نسبة الاعتقالات اللازمة |
A grande maioria destas detenções são crimes menores, delitos leves, 70 a 80 por cento. | TED | القسم الأكبر من هذه الاعتقالات هي جرائم بسيطة، مثل الجنح، 70 إلى 80%. |
Lá na nossa terra, há regras para se fazerem detenções. | Open Subtitles | من حيث أتينا يوجد قواعد حول الاعتقالات |
Foram feitas várias detenções na Europa, na Indonésia. | Open Subtitles | بعض الاعتقالات .في اوروبا و اندنوسيا |
Algumas detenções, nenhuma condenação. Queres mais informações? | Open Subtitles | بعض الاعتقالات دون إدانات أتريد تفاصيل؟ |
O Grupo 2, detenções e condenações. | Open Subtitles | المجموعه الثانيه الاعتقالات والادانات |
O número de detenções dele é demais. | Open Subtitles | عدد الاعتقالات التي قام بها مذهلة |
4 das 10 detenções envolvem Isaac Henry. | Open Subtitles | و 4 من هذه الاعتقالات كانت تشمل "اسحاق هنري"َ |
...Foram feitas dezenas de detenções ligadas à tentativa de assassinato da Presidente no início deste mês. | Open Subtitles | من عشرات الاعتقالات لها صلة بمحاولة... الاغتيال على الرئيسة في أوائل هذا الشهر |
Algumas detenções por posse. | Open Subtitles | بعض الاعتقالات بتهمة حيازة المخدرات |
"Agente oficial de captura de foragidos de Wichita, Kansas, e de mais sete estados." | Open Subtitles | "إن الاعتقالات ضابط من ويتشيتا بولاية كنساس وسبع دول أخرى." |
Liderou o departamento em apreensões durante seis anos. | Open Subtitles | قاد القسم في الاعتقالات ستة سنوات على التوالي |
Quando for à reunião anual, vai ser mensurado o número de prisões em conjunto com a Procuradoria e, até agora, esse número é um... | Open Subtitles | عندما يحين دوري في المراجعة السنوية يقاس على عدد الاعتقالات التي تقوم بها وبعملك جنبا إلى جنب مع الشؤون الداخلية، حتى الآن، هذا العدد واحد... |