ويكيبيديا

    "الافغان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • afegãos
        
    • afegãs
        
    Foi muito generoso, tal como muitos dos afegãos que me abrigaram. TED وكان فائق الكرم مثل الكثير من الافغان الذين قضيت معهم الوقت في أفغانستان
    Estas são raparigas nómadas que se tornaram prostitutas para empresários afegãos. TED اولئك فتايات رُحّل اصبحن عاهرات لامتاع رجال الاعمال الافغان
    E não vamos ser nós a resolvê-la; são os afegãos que a têm de resolver." TED ولسنا نحن من سيقوم بحلها, الافغان يجب ان يحلوها"
    Em vez de trazer mais exército norte-americano, os E.U.A. decidiu depender de forças afegãs para prender o OBL. Open Subtitles وبدلا من الزام بهجمات اضافية فقد اختارو الاعتماد على المحليات وسيطر الافغان على مسالة جلب بن لادن
    Os E.U.A. tiveram a sua oportunidade em finais de Novembro de 2001, quando elementos de forças afegãs e norte-americanas cercaram o esconderijo do Osama na montanha. Open Subtitles Tامريكا كانت لديها افضل فرصة بنهاية نوفمبر 2001 حين تحالف الافغان والقوات الامريكية حول مبخأ بن لادن الجبلي
    O Leonid e estúpido. Ele simpatizava com os afegãos. Open Subtitles ليونيد أحمق كان يتعاطف مع الافغان
    Sim.. Nós afegãos começámos esta guerra.. Open Subtitles اجل ، نحن الافغان من بدأناها فيما بيننا
    Realmente acreditas que esses afegãos me deixarão viver? Open Subtitles هل تصدق ان الافغان سيتركونني حياً ؟
    Agora, espero que nos próximos anos, sejamos capazes de demonstrar através de exemplos concretos que o medo está a retroceder e que podemos tomar coragem dessa aliança com a sociedade civil em diferentes países para apoiar a resolução dos seus problemas, entre os afegãos, no seio da população palestina, entre os povos da Palestina e Israel. TED الان اطمح انه في السنين القادمة اننا سوف نكون قادرين على شرح بعض الامثلة الصلبة التي تقلص الخوف والتي نكتسب منها الشجاعة من ذلك التحالف مع المجتمع المدني في دول مختلفة لدعم حل مشاكلهم الافغان داخل الفلسطينيين بين شعب فلسطين و اسرائيل
    Matamos afegãos. Open Subtitles لقد قتلنا الافغان
    Pergunta aos afegãos. Open Subtitles اسال الافغان
    A solução é que precisamos de encontrar um meio para que as pessoas como Michael Semple, ou outras que dizem a verdade, que conhecem o país, que passaram 30 anos no terreno e o mais importante de tudo, o componente que falta nisso, os próprios afegãos, que percebem o que está a acontecer. TED حسناً الحل .. هو اننا نحتاج لطريقة .. لكي نجعل اشخاصاً مثل " ميشيل سيمبيل " أو أي من الاشخاص الذين ذكرتهم والذين يستطيعون أن يقولوا الحقيقة عن أفغانستان لانهم يعلمون ذلك البلد والذين قضوا اكثر من 30 عاماً في أفغانستان والاهم من كل ذلك فإن العنصر المفقود من عملية " اعادة الاعمار والتنمية " هم الافغان نفسهم والذين يعوون مالذي يجري على أفغانستان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد