ويكيبيديا

    "الاقتصاد العالمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • economia global
        
    • economia mundial
        
    Estas pessoas representam dezenas de biliões de dólares injetados na economia global. TED يمثلون هؤلاء الناس عشرات التريليونات من الدولارات حقنت في الاقتصاد العالمي.
    A economia global parece estar atualmente numa situação confusa. TED يبدو أن الاقتصاد العالمي في حالة انصهار حاليًا.
    E, encaremos os factos, as agências de notação têm contribuído, para pôr a economia global no seu limite e elas têm que mudar a forma como funcionam. TED دعونا نواجه الأمر، فوكالات التصنيف الائتماني هذه، قد ساهمت في وضع الاقتصاد العالمي في الهاوية، ومع ذلك عليهم أن يغيروا الطريقة التي يعملون بها.
    Nem mesmo dos problemas das nações-estados na moderna economia mundial. TED أو حتى تحديات الدول القومية في الاقتصاد العالمي المعاصر.
    A economia mundial do transporte maritimo não seria possível sem tecnologias africanas como esta. TED لن يكون الاقتصاد العالمي المعتمد على النقل البحري ممكناً من دون التكنولوجيا الأفريقية مثل هذه.
    Vivemos num mundo em que o PIB é a referência do êxito numa economia global. TED نحن نعيش في عالم حيث الناتج الإجمالي هو مؤشر النجاح في الاقتصاد العالمي.
    Os atores mais importantes de hoje na economia global são as empresas e as corporações. TED فأكثر العوامل أهمية في بناء الاقتصاد العالمي اليوم هي الشركات العملاقة.
    Todas as formas em que achamos normal estarmos envolvidos na economia global podem e devem ser aplicadas aos refugiados. TED كل الطرق التي نتخذها للوصول الى الاقتصاد العالمي يمكن ويجب أن تنطبق على اللاجئين.
    O sistema que defendo, uma economia global baseada no recurso, não é perfeita. Open Subtitles النظام الذي أدعو له, الاقتصاد العالمي القائم على الموارد ليس مثاليّا,
    A economia global nunca espera. Oh! Ooh, não é o DJ. Open Subtitles الاقتصاد العالمي لا ينتظر أنت لست مقدم الأغاني
    Passámos bons tempos juntos, mas não te podia deixar desestabilizar a economia global. Open Subtitles انظروا، كان لدينا وقت رائع معا ولكنني ببساطة لم أكن أسمح لكم بزعزعة استقرار الاقتصاد العالمي.
    Pensem nas Beatrices, pensem nas Adenikes deste mundo, que estão a fazer coisas incríveis, que estão a levá-las para a economia global, enquanto garantem que os seus colegas, homens e mulheres, estão empregados, e que as crianças nessas famílias recebem instrução porque os pais têm um salário adequado. TED فكّر في بيتريسس ، وفكّر ب أندينكس في هذا العالم ، الذين يفعلون أشياء لا تصدق تضعهم في الاقتصاد العالمي ، بينما في الوقت نفسه التأكد من توظيف الرجال والنساء، وأن الأطفال في تلك الاسر يحصلون على تعليم لأن والديهم يكسبون دخل كاف.
    Outro primeiro-ministro entra e diz: "Não. Temos de chegar a um acordo já "porque, dentro de 10 minutos, "abrem os mercados no Japão "e vai haver um caos na economia global". TED ثم يأتي رئيس وزراء آخر و يقول: لا ، يجب أن نتوصل إلى إتفاق الآن لأنه في غضون 10 دقائق ستفتح الأسواق في اليابان وسوف يكون هنالك خسائر في الاقتصاد العالمي
    Todos vemos como um atleta fantástico ou um ator fantástico podem hoje, como nunca, projetar as suas aptidões pela economia global. TED يمكننا جميعاً رؤية الرياضيين الرائعين أو الموهوبين الرائعين كيف أن بإمكانهم اليوم توسيع مهاراتهم عبر الاقتصاد العالمي كما لم يحدث من قبل.
    Podemos transformar os dados numa visão com câmara parada de uma economia global em movimento. TED عند تحويل المعلومات لصورة بتقنية "الفاصل الزمني" نحصل على صورة متحركة لخطوط الاقتصاد العالمي.
    Quando eu era rapariga, concretamente no liceu, disseram-me que eu iria andar aos papéis na nova economia global, se não soubesse japonês. TED عندما كنت طفلة، أو بالتحديد في المدرسة الثانوية، أُخبرت أنني لن أتمكن من المضي قدمًا في الاقتصاد العالمي الجديد ما لم أتعلم اللغة اليابانية.
    A economia mundial tem de descarbonizar profundamente numa só geração. TED يجب أن يتخلص الاقتصاد العالمي من الكربون بشكل كبير، وفي جيلٍ واحد أساسًا.
    Qualquer nação que se torne protecionista nos próximos anos irá privar-se da possibilidade de obter os benefícios do crescimento da economia mundial. TED و ان اي دولة تُصبح حمائية على مدى السنوات القادمة بالتالي ستحرم نفسها مما سيجلبه النمو في الاقتصاد العالمي من منافع.
    A Índia e a China costumavam ser 40% da economia mundial, na altura da Revolução Industrial, e agora são uns 4,8%. TED الهند والصين كانتا تمثلان 40 في المائة من الاقتصاد العالمي فقط عند الثورة الصناعية، والان هم حوالي 4.8 في المائة.
    Uma série de eventos devastadores... que destruiriam as empresas ricas e acabaria com a economia mundial. Open Subtitles سلسلة الاحداث المدمره الاحداث التي تحطم الشركات, انهم يسحقون الاقتصاد العالمي
    E agora, é a fundação da economia mundial. A grande revolução global de marcas ganhou. Open Subtitles والآن هو أساس الاقتصاد العالمي ثورة العلامات التجارية العالمية العظمى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد