Então, o que se passa que não podia abordar por e-mail? | Open Subtitles | اذا, ماهو الشيء الذي لا تسطيع مناقشته على البريد الالكتروني |
Provavelmente começa a monitorizar as chamadas dele, a verificar o e-mail. | Open Subtitles | ، ربما ببداية ، مراقبة مكالماته . وتفقد بريده الالكتروني |
Ao menos não segundo o e-mail do meu pai... | Open Subtitles | على الاقل لن تراسلي ابي في البريد الالكتروني |
Sinto que o meu blogue, o meu correio electrónico, Twitter e Facebook deram-me um substituto para a conversação do dia-a-dia. | TED | انا اشعر وكان مدونتي بريدي الالكتروني .. حساب تويتر .. حساب الفيس بوك قد قدم لي تعويضا للمحادثات اليومية |
Fiquei aborrecida e comecei a ler os teus e-mails. | Open Subtitles | لقد شعرت بالملل وبدأت أبحث في بريدك الالكتروني |
Sob o microscópio eletrónico de varrimento, vemos ali a superfície. É bastante diferente das outras superfícies que vimos. | TED | وبعد استخدام المجهر الالكتروني يمكننا ان نرى ان السطح هذا .. مختلف عن السطوح التي نظرنا اليها .. |
Desde que recebi a tua mensagem electrónica. | Open Subtitles | منذ الوقت الذي استلمت فيه بريدك الالكتروني |
Jogo hóquei no gelo com um deles. Vou arranjar um e-mail. | Open Subtitles | إنني ألعب الهوكي على الجليد برفقة أحدهم سأعطيك بريده الالكتروني |
Não temos o e-mail. O que é que ele vai mostrar? | Open Subtitles | نحنُ لا نملك البريد الالكتروني على ماذا سوف يطلعهُ ؟ |
Pelo e-mail dele. Ele não sabe que eu tenho a password. | Open Subtitles | . بريده الالكتروني, انه لايعلم حتى اني اعرف كلمه السر |
e enviam-no para o nosso "e-mail" ou como um SMS para o nosso telemóvel. | TED | ويرسلونها اما الى بريدك الالكتروني او كرسالة نصية الى هاتفك |
Este emprego, no entanto, tem com um pequeno inconveniente: eles pretendiam publicar o meu endereço de e-mail no final de cada coluna. | TED | لكن الوظيفة كانت لها سلبية واحدة صغيرة. و هي انهم يريدون نشر عنوان بريدي الالكتروني في أسفل كل مقال. |
Bom, então veja o seu e-mail. Eu mandei-o... | Open Subtitles | حسناً تفقد البريد الالكتروني لقد ارسلته اليك |
O meu irmão deu-me algum dinheiro e um bilhete para enviar-lhe um e-mail e encontrarmo-nos no parque. | Open Subtitles | أخي أعطاني مبلغ ومذكرة... ...لكي أرسل له رسالة غريبة على البريد الالكتروني ولكي أقابله هنا |
As melhores bananas, as seleccionadas pelo nosso seleccionador electrónico, serão enviadas para si para seu consumo pessoal. | Open Subtitles | أفضل الموز، واختيارها المدرب الالكتروني لدينا وسوف يتم ارسالهم لك للاستهلاك الشخصي. |
Mas... ele deu-lhe um anestesiante electrónico... com fios ligados ao cérebro. | Open Subtitles | لكنه وضعها في جهاز التخدير الالكتروني حيث يضعون الأسلاك في دماغك |
A Polícia não quer saber quem lê e-mails do Usbequistão. | Open Subtitles | الشرطة لا يهمها من قد يقرأ البريد الالكتروني لأوزبكستان |
Com números tão pequenos, posso encaixar milhares de livros no meu pequeno leitor eletrónico pessoal. | TED | مع أرقام بهذه الصغر أستطيع أن أخزن آلاف الكتب على القارئ الالكتروني الخاص بي . |
É do tamanho de uma faixa de segurança electrónica. | Open Subtitles | انها تقريباً حجم الشريط الأمن الالكتروني |
Se querem saber a minha história, há uma biografia no meu website. | Open Subtitles | إن كان كل ما يهمكم هو تاريخي فهناك سيرة حياتي الشخصية موجودة على موقعي الالكتروني |
Fala-me deste piano eléctrico. | Open Subtitles | اخبرني قليلاً عن هذا البيانوا الالكتروني |
E esta manhã, o microscópio de electrões partiu-se. | Open Subtitles | و في هذا الصباح تعطل الميكروسكوب الالكتروني |
- Não recebeu o correio eletrônico? - Qual? | Open Subtitles | هل وصلك البريد الالكتروني أي بريد ألكتروني |
Por isso, apesar do facto de estarmos a começar a gastar milhares de milhões, centenas de milhares de milhões de dólares em cibersegurança, para as mais extraordinárias soluções técnicas, ninguém quer falar com estes tipos, os hackers, que são quem está a fazer tudo. | TED | و بالرغم من حقيقة أننا بدأنا في انفاق المليارات، مئات المليارات من الدولارات، على الأمن الالكتروني -- من أجل الحلول التقنية الأكثر استثنائية -- لا أحد يريد التحدث مع هؤلاء الأشخاص، المخترقون، الذين يقومون بكل شيء. |