ويكيبيديا

    "الالوان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a cor
        
    • de cores
        
    • das cores
        
    • cores do
        
    • ultravioleta
        
    Para revelar como a cor pode desvendar os segredos da criação do nosso universo, vim a uma das maravilhas naturais mais espetaculares da Terra. Open Subtitles ولإظهار كيف ان الالوان تستطيع ان تكسر اسرار خلق الكون يجب عليّ ان اذهب الى واحدة من اروع عجائب الطبيعة على الارض
    Não têm a cor rigorosa da vida real. TED ليست هذه هي الالوان الواقعية لتلك الزهرة
    que inaugurou uma nova gama de cores vermelhos e verdes. Open Subtitles والتي جعلتنا نشاهد مجموعه جديده من الالوان الاحمر والاخضر
    O tecido doméstico é a grande moda em Roma. As damas tingem-no de cores. Open Subtitles يقول ان النسيج المحلي يناسب طراز روما السيدات اللطيفات يحببن الالوان المبهرجة
    Mas este uso das cores não era apenas um ato artístico. TED لكن استخدام الالوان لم يكن فقط حركة فنية
    A imagem tinha... uma espécie de linhas debaixo das cores. Open Subtitles الصوره كانت نوعا ما من الخطوط تحت الالوان
    Olhe para as cores do mar lá em baixo, e o céu, e os pequenos edifícios verdes e cor-de-rosa no monte. Open Subtitles أنظر الى الالوان البـحـــر و السمـــاء والبنايات الوردية والخضراء.
    Os insetos veem o verde, o azul e o ultravioleta, TED ولكن عندما يخص الامر الحشرات فهي ترى الاخضر والبني ومافوق البنفسجي وهي ترى طيفاً واسعاً من الالوان فوق البنفسجية
    a cor vale um milhão de dólares nas bilheteiras. Open Subtitles الالوان تعنى ملايين الدولارات من شباك التذاكر
    a cor é essencial para o sucesso deste empreendimento. Open Subtitles انا اقول لك , ان الالوان ضروريه لنجاح هذا الفيلم
    Bem, claro que prefiro colorido, mas a cor irá fazer o livro custar mais do que os pequenos coelhos podem gastar. Open Subtitles حسنا , بالطبع اريد الالوان لكنها سوف تجعل الطباعة مكلفة اكثر مما ستطيع الارنب تحمله , انا اصر
    De qualquer forma, esta empresa faz uma linha inteira de cores... com nomes igualmente petulantes. Open Subtitles على العموم,هذة الشركة تصنع العديد من الالوان ذات اسماء غريبة
    As raparigas usam pulseiras de cores diferentes, e cada cor representa uma coisa sexual. Open Subtitles فتيات يضعن سوارات مختلفة الالوان وكل لون يعبر عن شيء جنسي
    Usas meias de cores diferentes e és tu mesma. Open Subtitles ارتداء اثنين من الجوارب مختلفة الالوان فقط التصرف بطبيعتك
    Nem sabemos se ela sabe o código das cores. Open Subtitles نحن لا نعرف اذا كان بامكانها ان ترمز الالوان
    E vejam a mudança das cores na Índia, na China, na Europa, na África Subsariana à medida que avançamos e consumimos a biomassa global a uma velocidade que, na verdade, não vai conseguir sustentar-nos. TED فقط راقبو التغير في الالوان في الهند,الصين, اوروبا, الصحراء الافريقية كلما مضينا قدما واستهلكنا الكتلة الحيوية عالميا وبمعدل سوف لن يتحملنا
    Um auxiliar de memória que nos ensina a nos lembrarmos da ordem das cores do prisma. Vermelho, cor-de-laranja, amarelo, verde... Open Subtitles الا علمك أن تتذكر الالوان
    Convido-os a todos a contarem as cores do vosso quarto. Open Subtitles انا ادعوكم جميعا لكي تقوموا بعد الالوان في غرف نومكم
    Tudo o que terás será só terra até... poderes pintar com todas as cores do vento. Open Subtitles # كل ماتملكه هو جزء من الارض # # يمكنك أن ترسم بكل الالوان الصادرة # # من #
    Esta é outra florzinha com espetro de frequências ultravioleta diferentes, filtros diferentes para polinizadores diferentes. TED وهذه زهرة صغيرة أخرى تملك طيفاً واسعاً من الالوان فوق النفسجية باستخدام فلاتر عدة .. هكذا ابدو .. لكي تشبه الملقحات ..
    Depois pus filtros ultravioletas na minha câmara e tirei uma exposição muito longa com as várias frequências de luz ultravioleta e obtive isto. TED وهكذا تبدو بعد وضع فلتر اللون الفوق بنفسجي وان استخدمنا كاشف عالي الموجة لكي نصل الى تردادات الالوان الفوق البنفسجية نحصل على هذه الصورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد