| Pode mentir bem longe da vila, até que seja seguro voltar. | Open Subtitles | يمكنك أن تبقى فى مكان ما فى الامان وتعود عندما يكون الخطر زال عن القرية |
| Vagões descem a ceifeira à areia e içam-na para um sítio seguro quando um verme ataca. | Open Subtitles | ماكينه خفيفه لحصد الرمال وتتركهم فى خط الامان عند هجوم الديدان |
| Eu não consigo levar estas pessoas para um lugar seguro. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع فعل ما تستطيع فعله عليك أن تاخذ هولاء الناس الى بر الامان |
| Acho que nunca me senti tão assim segura com alguém antes. | Open Subtitles | لا اظن اني شعرت بهذا الامان مع احد من قبل |
| Pelos vistos não. O Senador precisou de fazer umas coisas. Ele pensou que ficaríamos mais seguros aqui. | Open Subtitles | لا على ما يبدو ، السيناتور لديه شىء يفعله هنا ، من الامان ان نبقى هنا |
| Um único tiro! As nossas noites voltaram a ser seguras! | Open Subtitles | طلقة واحدة يا باترسون اعادت الامان الى الليل |
| Achas seguro ele andar com o tipo? | Open Subtitles | هل تظنين من الامان ان يبقى معه هذا الرجل ؟ |
| Por volta das 15hs. Reconhecimento aéreo não mostra movimento, parece seguro. | Open Subtitles | استطلاع جوى التقارير لا حركة , انتظار الامان. |
| É mais seguro testá-las aqui ou no seu quintal? | Open Subtitles | يمكن ان تختبرة هنا حيث الامان او خلف فناء منزلك |
| Sou o único que pode impedi-la. Leva todos para um local seguro. | Open Subtitles | انا الوحيد الذي يستطيع ايقافها اوصلوا الجميع الى بر الامان |
| Temos de ir lá, e levar o Kyle e a Maia para um sítio seguro. | Open Subtitles | يجب ان نذهب هناك ونخرج كايل ومايا الى الامان |
| De repente, não me sinto patriota ou seguro. | Open Subtitles | فجأة بدأت أشعر بعدم الوطنية و عدم الامان. |
| É seguro tomar dois destes por dia? | Open Subtitles | هل سيكون من الامان ان اخذ حبتين في اليوم |
| As amostras estão armazenadas num cofre seguro no laboratório. | Open Subtitles | عينات الاختبار مخزنة في قبو الامان بالمختبر |
| Se estiverem fora, precisam de ir para o edifício mais próximo e ficarem dentro de portas até que anuncie que é seguro voltarem a andar na rua. | Open Subtitles | واذا كنت خارج المنزل فلجئ الى اقرب مبنى وابقى في الداخل الى ان يحل الامان ويرفع الحظر |
| Devias viver com ela, seria mais seguro. | Open Subtitles | اعتقد من الامان ان تلحقي بها هناك |
| Também tentei ser a pessoa mais segura que pudesse, porque isso faz parte da saúde. | TED | وقد حاولت ان اكون الشخص الاكثر حرصاً على الامان بقدر الامكان لان ذلك جزء من الصحة و السلامة |
| Quero que feche os olhos e pense num lugar onde sempre se sentiu confortável e segura. | Open Subtitles | الأن اريدك أن تغلقي عينيك, وفكري في مكان الذي لطالما شعرتي بالراحه و الامان فيه. |
| Vamos estar seguros quando chegarmos a Charleston. | Open Subtitles | كلما اسرعنا بالوصول الى تشارلستون كلما اقتربنا من الامان |
| Posso deixar-vos seguros se me derem as provas. | Open Subtitles | استطيع ان اضمن لكما الامان اذا اعطيتوني دليل هل هذا ما في حقيبتك ؟ |
| Deixas cair as bolas outra vez, e enfio-tas pelo rabo acima para ficarem seguras. | Open Subtitles | اسقط كراتك مرة اخرى ... ساحشرهم في فمك للحفاظ على الامان |
| Mantém a segurança ligada até eu dizer para a desligares. | Open Subtitles | وابقى عليها بحالة الامان حتى اخبرك ان تجهزها للاطلاق |