ويكيبيديا

    "الامتياز" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • privilégio
        
    • excelência
        
    • fretada
        
    E o primeiro a saber, mas tem de pagar pelo privilégio. Open Subtitles أنت أول من يعلم بذلك، ولكنك ستدفع ثمن هذا الامتياز
    No entanto, temo o privilégio, o à-vontade de ter direito a algo. TED أنا اخشى الامتياز الذي توفره السهولة في الاستحقاق
    Por vezes, as pessoas pensam erradamente que o privilégio dos brancos significa que todos os brancos vivem melhor do que todos os não brancos. TED أحيانًا يظن الناس خطأً أن الامتياز المبني على اللون الأبيض يعني أن كل البيض أفضل حالًا من كل الغير بيض.
    Sou eu quem te deve agradecer por esse privilégio, certo? Open Subtitles لا إنه أنا من يجب أن يشكرك على هذا الامتياز صحيح
    De momento, não podemos alcançar a perfeição mas, se a desejarmos, podemos chegar à excelência. TED الآن ، نحن لا يمكننا تحقيق الكمال ولكن إذا وصلنا له حينها نستطيع الوصول إلى الامتياز
    As transformações eram uma coisa corrente e os artistas rivalizavam-se por ter o privilégio das descrever. Open Subtitles التحول تم استخدامه بكثرة و الفانون و الكاتبون تنافسوا على محاولت اخذ الامتياز باخبارنا عن هذا الامر
    Ele se importa em ter amigos na corte inglesa e paga por este privilégio. Open Subtitles يهمه أن يكون لديه أصدقاء في البلاط الانجليزي ويدفع لهذا الامتياز
    Então passei todo o meu tempo a pedir desculpa pelo privilégio e o conforto financeiro e as oportunidades que sentia que as outras pessoas mereciam mais que eu. Open Subtitles لذلك قضيت كل وقتي اعتذر على الامتياز والثروة والفرص التي شعرت بها
    Mas todos neste edificio até venderiam a avô por esse privilégio. Open Subtitles أقصد, أن كل شخص في هذا المبنى مستعد أن يبيع فضائل جدته ليحصل على هذا الامتياز
    Se abusarem desse privilégio, meto-vos na cadeia. Open Subtitles اسيؤا استخدام ذلك الامتياز وسألقيكما في السجن
    Serviu 5 anos antes de lhe ser dado o privilégio. Open Subtitles فأنت مجنون لقد خدم من قبل خمس سنوات ولذلك منح الامتياز
    Ele deseja tornar-se monge e quer que eu pague esse privilégio! Open Subtitles هو يرغب ان يكون راهباً ويريد مني ان ادفع له من اجل هذا الامتياز
    Quer dizer, quando me volta a ver, uma vez que eu não tenho esse privilégio. Open Subtitles تقصدين متى سترينني بما أنني لم أُمنَح هذا الامتياز
    Talvez esse privilégio esteja reservado aos deuses, não aos Reis. Open Subtitles ربما هذا الامتياز حكرا للآلهة، وليس للملكات والملوك.
    Viver com este privilégio obsceno, e fazer de conta que não havia qualquer preço para isso, ou protestos nas ruas contra o meu pai. Open Subtitles العيش مع هذا الامتياز القذر والتظاهر وكأن لا ثمن في أي منه، أو الاحتجاج في الشوارع ضد والدي.
    Apresentaremos uma moção tendo por base o privilégio. Open Subtitles نحن بحاجة إلى تقديم التماس على أساس الامتياز
    O Pollack pode perder o caso por violarmos o seu privilégio de advogado-cliente. Open Subtitles بولاك سينتهي من القضية سنكون انتهكنا الامتياز بين المحامي وموكلة
    A honra ditaria um pedido pelas tuas últimas palavras, mas não mereces tal privilégio. Open Subtitles الشرف يملي أن أسألك عن كلماتك الأخيرة لكنّك لا تستحق هذا الامتياز.
    Tive o privilégio de servir o prazer do Presidente por... Open Subtitles لقد كان لي الامتياز بأن أخدم سعادة الرئيس
    Cometi erros, horrendos, que não eram dignos de um presidente, erros que não alcançavam os padrões de excelência que sempre sonhei quando era miúdo. Open Subtitles اخطاءٌ لا تليق برئيس اخطاءٌ لم تلبي مواصفات الامتياز التي طالما حلمت بها كفتى صغير
    Através de um processo de purificação, experiências e erros, muitos testes de usuário, tentei diluir este conceito complicado de cidade fretada ao mais básico e essencial. TED من خلال عملية من التنقيح, التجربة والخطأ, العديد من الاختبارات, حاولت تبسيط هذا المفهوم المعقد لمدن الامتياز الى مستوى الاساسيات المجردة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد