ويكيبيديا

    "الانتفاضة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • revolta
        
    • Insurreição
        
    • rebelião
        
    • Intifada
        
    • levantamento
        
    - Porquê? Fui lá para avaliar a capacidade de os Egípcios conterem a revolta. Open Subtitles ذهبت الى الخرطوم لتقييم القدرة المصرية على التعامل مع الانتفاضة.
    O meu governo não vai apoiar o Egipto no combate à revolta. Open Subtitles حكومتي مصممة على عدم دعم مصر في مواجهة الانتفاضة
    Reanimaremos a revolta e derrotaremos os nossos opressores, enquanto vocês arranjam forma de deter os Replicadores. Open Subtitles نحن سنقوم بتجديد الانتفاضة,ونقهر مضطهدينا بينما أنت تجد الوسائل لأيقاف أولائك المستنسخين
    A primeira vez que ouvi falar do teu pai, quando ele e a Jocelyn se juntaram, muito antes da Insurreição e do Círculo, o Valentine elevou o nome Morgenstern a sinónimo de virtude. Open Subtitles عندما سمعت لأول مرة عن والدك في ذلك الوقت هو و جوسلين لاول مره ذهبو سويا قبل وقت طويل من الانتفاضة والدائرة
    Porque fizeram um acordo com a Clave antes da Insurreição. Open Subtitles وذلك لأنهم عقدوا صفقة مع المجلس قبل الانتفاضة
    Estimular o seu irmão a participar na rebelião foi um erro grave... Open Subtitles تحريض قريبك ريتشارد ويلز في الانتفاضة شيء خطير
    A cobertura jornalística, na altura, fez parecer que as pedras, os cocktails Molotov e os pneus a arder foram as únicas atividades que aconteceram na Intifada. TED جعلت التغطية الإخبارية حينها الأمر يبدو في شكل حجارة وقنابل مولوتوف و إطارات محترقة أي أنها الأنشطة الوحيدة التي كانت تحدث أثناء الانتفاضة.
    Vossa Senhoria decerto deve saber que o Senhor Aske, Sir Ralph e eu fomos aberta, enfática e firmemente contra este novo levantamento. Open Subtitles سموك يعلم بالطبع بأن السيد اسك, ورالف, انا كنا نعارض بقوة وصراحة هذه الانتفاضة الجديدة
    Transmitiram um programa com vírus aos ciborgues, que deu inicio à revolta. Open Subtitles فقد ارسلو فيروس للرجال الآليين لتحملهم على الانتفاضة
    Esperamos que anoiteça, entramos no barco, libertamos os escravos e na consequente revolta, o barco será nosso. Open Subtitles وننتظر حتى الظلام ونصعد على متنها ونحرر العبيد وبسبب الانتفاضة الناجمة ستكون السفينة لنا
    Fala-se que a revolta estoirará agora a qualquer momento. Open Subtitles إنه مكان آمن... و هناك أقاويل أن الانتفاضة سوف تهب في أي وقت
    Estás a colocar a revolta em perigo. Open Subtitles قد تكون مسئولا عن تعريض الانتفاضة للخطر
    Graças a vocês, a revolta está garantida. Open Subtitles افخر بمعرفة أن الانتفاضة مؤكدة بفضلكما
    A revolta deve parecer que foi motivada de dentro, e por isso permitimos que a família Pazzi liderasse. Open Subtitles لا بد وأن يتم تحفيز الانتفاضة من الداخل
    Os papéis do Donaldson alimentaram a "revolta". Open Subtitles ورقة دونالدسون تغذية الحق في الانتفاضة .
    Alistei-me no exército israelita logo depois da primeira Intifada, a primeira Insurreição palestina. Prestei serviço numa das unidades de infantaria mais conservadoras, duras, agressivas. Fiquei com a maior arma no meu pelotão. TED انضممت إلى الجيش الإسرائيلي بعد الانتفاضة الأولى مباشرة, الانتفاضة الفلسطينية الأولى, وعملت في واحدة من اخطر , وأصعب وحدات المشاة العدوانية, وحصلت على أكبر مدفع في فرقتي.
    A Jocelyn e o Luke tentaram impedir a Insurreição. Open Subtitles جوسلين لوقا حاولوا منع الانتفاضة
    A Insurreição é esmagada. Open Subtitles تم سحق الانتفاضة
    À Insurreição! Open Subtitles نخب الانتفاضة {\fnArabic Typesetting}!
    A culpa vai ser de uma rebelião que saiu do controle. Open Subtitles سيتم باللوم على، اه، سجين الانتفاضة ، الذي خرج عن نطاق السيطرة.
    Cremos que o momento dessa rebelião era para coincidir com a transferência do fugitivo internacional Raymond Reddington. Open Subtitles ونحن نعتقد أن توقيت هذه الانتفاضة كان من المقرر أن يتزامن مع نقل ... ... من الهارب الدولي ريمون Reddington .
    Durante a primeira Intifada, setores inteiros da população civil da Palestina mobilizaram-se, misturando gerações, fações e classes sociais. TED خلال الانتفاضة الأولى، تحركت جميع قطاعات المجتمع المدني الفلسطيني، من مختلف الأجيال والفصائل والطبقات الاجتماعية.
    Agora vem o Movimento Verde, no verão de 2009, ao se estrear o meu filme, começa o levantamento nas ruas de Teerão. TED الآن تأتي الحركة الخضراء -- صيف عام 2009، كما صدر فيلمي -- تبدأ الانتفاضة في شوارع طهران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد