ويكيبيديا

    "الانتقال للعيش" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ir viver
        
    • mudar-te
        
    • vir viver
        
    • Morar
        
    • vá viver
        
    • para viveres
        
    Acho que não vamos ser capazes de ir viver nela. Open Subtitles أظن أننا لن نكون قادرين على الانتقال للعيش فيه
    Já tinham falado em ir viver juntos, não é nenhuma novidade. Open Subtitles تحدّثا عن الانتقال للعيش معاً سابقاً ليست بالنبأ الهامّ
    Bem sabia que o Amadeo tinha outra, mas não resisti a ir viver com ele, quando propôs. Open Subtitles .كانت لديه امرأة في حياته لكنني لم أقاوم الانتقال للعيش معه .بناء على طلبه
    Mas, agora que falas nisso... Queres mudar-te para cá? Open Subtitles لكن، بينماذكرتيالأمر، هل تريدين الانتقال للعيش معي؟
    Tenho de vir viver contigo, Jerry. Open Subtitles عليّ الانتقال للعيش معك، جيري.
    Sabes qual foi o erro? Irem Morar juntos. Open Subtitles هل تعلم ماذا كانت المشكلة هو الانتقال للعيش معاً
    O que achas de um homem que se divorcia de uma mulher, engravida-a e depois pergunta-se se não deveriam ir viver juntos? Open Subtitles ماذا تقول عن رجل طلق امرأة ثم جعلها حامل ثم تسائل إن كان بوسعهم الانتقال للعيش معاَ ؟
    Não queria que soubesses disto por mim mas, já que insistes, o Tom pediu-me para ir viver com ele. Open Subtitles انا لم أرغب حقا ان تسمعي بذلك مني لكن بما أنك تصرين توم طلب مني الانتقال للعيش معه
    Talvez ela possa ir viver contigo, quando partirmos todos. Open Subtitles ربما يكون بإمكانها الانتقال للعيش معكِ عندما نغادر جميعًا.
    Aparentemente, ir viver contigo está-me a causar alguns... Open Subtitles على مايبدو , اوه الانتقال للعيش معكِ مسببةً لي بعض
    Aparentemente, ir viver contigo está-me a causar alguns... Open Subtitles في الحقيقة, الانتقال للعيش معك سبب لي عدد من المشاكل
    Gostava que um chá me ajudasse a descobrir se devo ou não ir viver com o Kyle. Open Subtitles ومع ذلك، أتمنى الشاي يمكن أن تساعد لي معرفة أم لا أود أن الانتقال للعيش مع كايل.
    Não posso ir viver contigo. Open Subtitles لا يمكنني فقط الانتقال للعيش معك.
    Quando P atingiu a maioridade e eu me tornei sua conselheira convidei-a a ir viver comigo. Open Subtitles عندما بلغت "بي" سن الرشد وأنا أصبحت ناصحتها الشخصية طلبت منها الانتقال للعيش معي
    Acho que devias ir viver comigo outra vez. Open Subtitles اسمعي، أظن عليكِ الانتقال للعيش معي
    Estás a planear mudar-te cá para casa? Open Subtitles أنتِ تعنين أنكِ تنوين الانتقال للعيش هنــا!
    Continuas disposta a mudar-te para cá? Open Subtitles ألازلتي تريدين الانتقال للعيش هنا؟
    Podiam vir viver cá para casa. Open Subtitles يمكنك الانتقال للعيش فى مدينتنا
    Acho que devia vir viver connosco. Open Subtitles اعتقد ,ان عليه الانتقال للعيش معنا
    - Está bem. Tenho de vir Morar contigo e com o Oscar, por uns tempos. Open Subtitles يجب علي الانتقال للعيش معك و أوسكار لمدة
    Pedires-me que vá viver contigo é um passo enorme. Open Subtitles أنت تطلب مني الانتقال للعيش معك هذه خطوة كبيرة
    Tenho a certeza que é uma simples coincidência que ele te convidou para viveres com ele quando tu e eu começámos a falar outra vez. Open Subtitles ... متـأكد من أنهـا صدفـة بسيطـة ... أنـه طلب منك الانتقال للعيش معـه مباشرة بعدمـا أنـا و أنت بدأنـا التحدث مع بعضنـا ثانيـة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد