Que é que está a dizer? Infectou as roupas assim como o tecido vivo? | Open Subtitles | لقد اصابت ملابسه مثلما تصيب الانسجه الحيه؟ |
Está a metabolizar as fibras como se fosse tecido vivo. | Open Subtitles | انها تصيب الانسجه مثلما تصيب الانسجه الحيه |
O tecido foi rasgado, e tem tres cortes ao lado direito. | Open Subtitles | قاطعه عبر الانسجه وثلاث جروح علي الجانب الايمن |
Ele reformulou o tecido a nível molecular, criando uma quitina de curta duração, que... | Open Subtitles | يعيد تشكيل الانسجه على المستوى الجزيئى منتجا هيئة كيتونية على المدى القصير.. والذى.. |
O sistema linfático enxuga o excesso de fluido dos tecidos. | Open Subtitles | النظام الليمفاوى فائض من السوائل من الانسجه |
- Sim, entre outras coisas, as vezes o contacto com a água pode tornar os tecidos do fígado esbranquiçados. | Open Subtitles | نعم من بين العديد من الاشياء في بعض الاحيان التعرض للماء يحول الانسجه للون الابيض |
Como o corpo foi esmagado dentro da mala... deve ter espirrado sangue e tecido. | Open Subtitles | مثلما سحقت الجثة داخل الحقيبه ,الدم الانسجه قد يكون تدفق خارجها |
As amostras de tecido mostraram benzodiazepina no organismo. | Open Subtitles | أظهرت عينات الانسجه البنزوديازيبين في جهازها |
- Não há tecido para impressões digitais. | Open Subtitles | ليس هناك ما يكفي من الانسجه الباقيه لبصمة الاصبع. |
O tamanho e a gravidade do trauma do tecido corresponde à contusão óssea na mandíbula esquerda. | Open Subtitles | حجم اذى الانسجه و شده تطابق كدمات العظام في الفك السفلي الايسر |
Depois de limpar o tecido dessecado do cúbito, vi isto. | Open Subtitles | بعدما نظفت الانسجه الجافه من الزنذ, رأيت هذا |
Com base na decomposição e dessecação do tecido, | Open Subtitles | استناداً الى التعفن والتآكل وجفاف الانسجه |
Realmente também gosto de ti, Jimmy, e apreciava se levasses as amostras de tecido lá acima e as pusesse no meu laboratório. | Open Subtitles | أنا حقا حقا معجبه بك أيضاً جيمي وسوف يعجبني حقاً اذا قمت بأخذ عينات الانسجه هذه الى الطابق العلوي |
É uma forma de tecido, mas não é humano. | Open Subtitles | نوع من انواع الانسجه وهو ليس بشريا ً |
Se os Caçadores estiverem a usar estas amostras de tecido para assumirem a forma humana. | Open Subtitles | اذا كان الصيادون يستخدمون عينات من الانسجه لكى يغيروا الشكل البشرى |
Se trouxermos fontes de calor externas, pode danificar o tecido corporal e afectar os resultados dos testes. | Open Subtitles | لو ادخلنا مصدر تسخين خارجى يمكن ان يدمر الانسجه ويؤثر على نتيجه الاختبارات |
Neurofibromatose é uma doença genética que causa tumores no tecido nervoso. | Open Subtitles | الورم الليفي العصبي هو خلل وراثي ينتج عنه ورم في الانسجه العصبيه |
Não. Com ela, é tudo tecido e sangue e ADN. | Open Subtitles | -لا,ان جميع الانسجه والدم والحمض النووى بحوزتها |
Paralisa o coração e ao fazê-lo, danifica irreparavelmente os tecidos. | Open Subtitles | انه يوقف القلب. فى هذه الحاله , لا يمكن اصلاح الاضرار فى الانسجه. |
Como é possível fazer reconstrução facial sem marcadores de tecidos? | Open Subtitles | كيف يمكن لكِ ان تقومي بإعادة بناء الوجه بدون اي من الانسجه الخاصه بالسمات |