Ainda estamos a receber sinal da equipa de salvamento. | Open Subtitles | انا مازلت اتعقب اثار فريق الانقاذ فى نيويورك |
Ok, pessoal, vamos embora. Para a cápsula de salvamento, já! | Open Subtitles | حسنا، أيها القوم، دعونا نذهب إلى سنفة الانقاذ الآن |
Suponho que o salvamento tenha de ser colocado em espera. | Open Subtitles | إذاً، أعتقد أن خطة الانقاذ تلك في حالة جمود |
Ela vai sair. Este vai servir. A equipa de resgate espera que a grua chegue dentro de uma hora. | Open Subtitles | سوف تخرج يجب أن يصلح ماأفعله رجال الانقاذ يحاولون في يأس منتظرين وصول الرافعه في اقرب فرصه |
E é aqui que aparece a salvação através desta vespa parasitária. | TED | وهنا ياتي الانقاذ من خلال هذا الدبور الطفيلي. |
A nossa floresta precisa de ser salva pela forma como as pessoas a contemplam. | Open Subtitles | تحتاج غاباتنا إلى الانقاذ لأهميتها في نظر الناس. |
O registo do salva-vidas está, em parte, a seu favor. | Open Subtitles | الكمبيوتر المسجل لرحله مركبه الانقاذ يؤكد جزءا من قصتك |
"Ele se parecia com os salva-vidas, cowboys e bombeiros... " | Open Subtitles | لقد بدى مثل رجال الانقاذ ورعاة البقر , الاطفائيين |
Agora sofrerão como eu sofri a aguardar um salvamento que nunca veio. | Open Subtitles | الآن أنت سَتَعاني، كما عَانيتُ انا في انتظار الانقاذ الذي لن يأتي ابدا |
0s barcos de salvamento dão logo com ela. Não se preocupe. | Open Subtitles | قوارب الانقاذ سوف اصطحابها ، لذلك لا تقلق. |
A equipa de salvamento acabou de chegar ao lugar do desastre do vôo Zarig 370. | Open Subtitles | وصل عمال الانقاذ توا لموقع تحطم الرحله زريج 370 |
Ao salvamento. Vou querer faze-lo outra vez. | Open Subtitles | حتي تتم عملية الانقاذ هل تريدون فعل هذا مجدداً ؟ |
Tenente, prepare uma equipa para uma missão de salvamento. | Open Subtitles | ايها الملازم , جهز فريق بحالة تاهب لاجل مهمة الانقاذ |
Parece-me que sou o único que fez qualquer salvamento por isso acho que um par de sandes não é pedir demais. | Open Subtitles | يبدو انني الوحيد الذي يقوم بعملية الانقاذ لا يبدو لي ان بعض الساندويتشات شيئا كبيرا |
O público só vai saber que ele morreu durante a tentativa de salvamento, o que é mais aceitável do que deixá-lo ser executado com o mundo a assistir. | Open Subtitles | كل ما سيعرفه الشعب هو أن الوزير قد مات أثناء محاولة الانقاذ وهذا أفضل بالتأكيد |
Enviem bombeiros, equipas de resgate e sacos para cadáveres. | Open Subtitles | أرسل الاطفاء , وفرق الانقاذ , وأكياس الجثث |
Enviar uma frota para a área de resgate não é a melhor forma. | Open Subtitles | ولا أرى إرسال أسطول لمنطقة الانقاذ أفضل طريقة |
Depois da missão, liga o sinal e a equipa de resgate apanha-te à noite. | Open Subtitles | بعد إنهاء مهمتك إستخدم بث الارشاد و سيلتقطك فريق الانقاذ بعد حلول الظلام |
Só nos resta esperar pela Primavera e pela equipe de salvação. Não, não esperamos. | Open Subtitles | كل ما علينا فعلة الان ان نتماسك الى الربيع و ننتظر فريق الانقاذ |
Não tem saída. Quer dormir até ser encontrada pela equipe de salvação. | Open Subtitles | لا يوجد لها مخرج من هنا انة تحتاج الى الذهاب للنوم الى ان يجدنا فريق الانقاذ |
Não sei se mereces a pena ser salva. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتي تستحقين الانقاذ |
Nenhuma diferença tinha feito qualquer diferença nos esforços extraordinários que os socorristas estavam preparados para fazer, para salvar a minha vida, para salvar tantos desconhecidos quanto podiam, pondo em risco a sua vida. | TED | و ايّ اختلافات من نوع آخر لم يُلتفت إالبها. كل تلك المسافة الطويلة التي كان رجال الانقاذ يستعد لقطعها، من أجل إنقاذي ، من أجل انقاذ ماستطاعوا. وتعريض أنفسهم للخطر، |