Agora que ele foi exposto, ele tem de sair da base. | Open Subtitles | الان بعد ان تم كشفه عليه ان يغادر هذه القاعدة |
Mas Agora que falas chinês, deves achar o russo uma chatice. | Open Subtitles | الان بعد ان تتكلم الصينيه ستصبح الروسيه سهله بالنسبه لك |
O que é que vais fazer Agora que estás livre do Lindo? | Open Subtitles | مالذي سوف تفعلينه الان بعد ان اصبحتي حره من ليندو؟ ؟ |
De certeza que não ficam mais um pouco, sobretudo Agora que tenho esta tábua de queijos toda estilosa? | Open Subtitles | هل انتم متأكدين انكم لاتريدون البقاء خاصه الان بعد ان حصلت على هذه لوح الجبن الحديث |
Agora que já não temos partidários, que poderemos nós fazer? | Open Subtitles | ماذا؟ الان بعد ان خسرت الدعم لك ماذا علينا ان نفعل؟ |
Agora que foi transferido para cá por favor, faça algo por mim! | Open Subtitles | الان بعد ان تم نقلك الى هنا رجاء افعل شيئا واحداً ليّ |
Agora que dormiste com o meu irmão estamos pagos, por isso, se vais ser sarcástica, prepara-te para seres picada. | Open Subtitles | لكن الان بعد ان نمت مع اخي اصبحنا متعادلين اذا استعملت التهكم معي استعدي بان السعك |
Agora que conheces o bairro de lata, vamos para tua casa, "coisa e tal"... | Open Subtitles | الان بعد ان شاهدنا منزلي لماذا لا نعود الى منزلك ونتناول بعض الحلوى ؟ |
Agora que penso nisso, acho que ele não preencheu nenhuma. | Open Subtitles | الان بعد ان فكـرت بشـأنه أنـا لست متـأكد بـ انه لديه واحده |
Agora que te encontrei, quero ficar contigo, ajudar-te. | Open Subtitles | .الان بعد ان وجدتك اريد ان اظل معك واساعدك |
Agora que viram a obra dele, vou abrir a boca. | Open Subtitles | حسنا,الان بعد ان رأيتما عمله اليدوي سأفتح الفم |
Agora que encontrei uma combinação compatível, vou deixá-la descansar antes de fazermos a próxima. | Open Subtitles | الان بعد ان وجدت تطابقا مناسبا سادعك ترتاحين قبل اجراء الزرع الثاني |
Mal te consigo acompanhar Agora que perdeste todo aquele peso. | Open Subtitles | تعرف,بالكاد أتمكن من اللحاق بك الان بعد ان خسرت كل ذلك الوزن |
Agora que a tua mãe morreu, és o senhorio por ti próprio? | Open Subtitles | الان بعد ان توفيت امك ، هل تقوم بجميع اعمال العقار بنفسك ؟ |
Agora, que já tiveram o sabor da nossa vingança sejam avisados, isto é apenas o princípio. | Open Subtitles | الان بعد ان تذوقتم طعم إنتقامنا القويم إحذروا فهذه البداية فحسب |
Mas Agora que expuseste o que pensas de ti mesmo e não acreditas merecer o trabalho... | Open Subtitles | ولكن الان بعد ان اكتشفت ما تظن حقا في نفسك وانك مؤمن حقا انك لا تستحق هذا العمل |
Agora, que vi ambas na mesma sala, não és nada parecida com ela. | Open Subtitles | الان بعد ان رايتكم معا في نفس الغرفه انت لا تشبيهنها مطلقا |
Agora que eu tenho caído em seu lote | Open Subtitles | الان بعد ان وقعت بداخل مصائرها |
Já me sinto melhor, Agora que estou a ficar seco. | Open Subtitles | بدأت أشعر بتحسن الان بعد ان بدأت اجف |
- Agora que resolvemos esse problema, só estava a tentar dizer que não vão encontrar muitos carros bons por $830. | Open Subtitles | و الان بعد ان حلت تلك المشكلة العظيمة... كل ما أحاول قوله هو، لن تجدوا الكثير من السيارات اللائقة بـ830 دولار. |