ويكيبيديا

    "الايدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mãos
        
    • mão
        
    Acredita que Jesus podia curar pela imposição das mãos, e que passou este dom aos seus discípulos? Open Subtitles هل تؤمن أن يسوع يمكنه الشفاء بواسطة وضع الايدي وأنه مرر هذه الهدية على تلاميذه؟
    As pessoas não sabem quantas mãos... manuseiam uma prova. Open Subtitles الناس لاتدرك على كم من الايدي يمر الدليل
    Bem, acho que vou deixá-los nas mãos capazes de Jack Shepard. Open Subtitles جسنا اعتقد انني سوف اترككم في الايدي المينه جاك شيبارد
    Ela só vê um grande balão no oceano — mas não tem mãos — dá uma mordidela, o barco estoura, e lá vão eles. TED انها ترى ذلك البالون الكبير في المحيط .. وهو لا يملك الايدي فتحاول قضمه .. فينفجر .. فتعود ادارجها
    Também está interessado na transformação do braço, da mão, em asa. TED وهو مهتم بتغير وتطوير الايدي والارجل الى الاجنحة
    Descobrimos que o simples responder a um questionário ao lado de um aviso de higienização das mãos, fazia com que os indivíduos relatassem ser politicamente mais conservadores. TED و ما وجدنا انه مجرد اخذ الاستبيان بجوار لافتة التذكير بتعقيم الايدي جعلت الاشخاص تبين انهم متحفظون سياسيا
    Rápido, dêem as mãos antes que a gente se perca no nevoeiro. Segurem-se com firmeza. Open Subtitles بسرعة خدو الايدي قَبْلَ أَنْ نَتِوهُ في هذه المتاهه
    De antiquado rancor partem para ressuscitado fragor, delicado sangue derramando, mãos antes limpas aviltando. Open Subtitles تفجرة العداوة القديمة بينهما في ثورة جديدة حيث لطخت الدماء الايدي
    Primeiro as mãos tremem, depois tenho náuseas e depois a já falada vocês sabem. Open Subtitles أولاً الايدي الرطبه ,وبعد ذلك الغثيان والباقي ما ذكرته سابقاً كما تعلمون ..
    Com mãos como essas, não tem que se esforçar muito. Open Subtitles يجب ان تعمل على ذلك بما انك تملك هذه الايدي
    Mãe, pai, 2 crianças na frente da casa de mãos dadas. E um cão grande. Open Subtitles أُم ، وأب ، وطفلين متشابكين الايدي من الامام
    Tens as mãos mais rápidas do sudoeste. Open Subtitles لديك الايدي الاكثر سرعه في المنطقه الجنوبيه الغربيه
    Porra, não podiam estar em melhores mãos. Open Subtitles اطلاق النار لا يمكن ان يكون في الايدي الأفضل
    Evitamos que essa tecnologia caia nas mãos erradas. Open Subtitles نحن نحمي هذه التكلونوجيا من ان تقع في الايدي الخطأ
    Se isto vai parar ás mãos erradas, todos os navios no Golfo vão estar em perigo. Open Subtitles اذا وقع هذا في الايدي الخطا كل سفينة في محيط الغولف ستكون في خطر
    Eu queria que alguem me tivesse dito o quanto facilmente essas mãos se partiam o rápido que o relógio ia parar. Open Subtitles اتمنى لو اخبرني احد انه من السهل كسر تلك الايدي و كيف ان الساعة ستقف سريعا
    Só um par de mãos para segurar a Espada da Verdade e cumprir a vossa querida profecia? Open Subtitles مجرد زوج من الايدي تمسك بسيف الحقيقة وتحقق نبوءتكم الغالية؟
    Deus nos livre de isto aparecer aqui e de cair nas mãos erradas. Open Subtitles ،الآن لاقدر الله .هذا ياتي الى هنا .وجاء في الايدي الخاطئه
    Pé esquerdo aqui, pé direito ali. mãos a voar por todo o lado. Open Subtitles القدم اليسرى هنا ، القدم اليمنى هناك الايدي تحلق في كل مكان
    Gostam de cortar as mãos e às vezes as cabeças das vítimas. Open Subtitles يحبون قطع الايدي وفي بعض الاحيان رؤوس ضحاياهم
    - Qual é? Traga os outros. mão para trás. Open Subtitles اتخذ المصعد ، اجلب الرجل الاخر المفاتيح ، اعطني هذه الايدي القذره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد