Vai à porta e diz-Ihe que nunca mais a queres ver. | Open Subtitles | افتحي الباب و اخبريها انكي لا تريدين رؤيتها مره اخري |
Só tens que abrir aquela porta, e o monstro desaparecerá. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تفتح الباب و سيختفي الوحش |
E ontem, optaste por entrar pela porta e não pela chaminé. | Open Subtitles | في الامس دخلت من الباب و لم تصعد من الشباك |
Vou desligar a luz, fechar a porta e estarei cá fora. Respire. | Open Subtitles | سأقوم بإطفاء الضوء، و أقفلُ الباب و سأكون هنا في الخارج |
Por que não me recebes à porta e abanas a cauda? | Open Subtitles | حسنا لماذا لا تحيّيني عند الباب و انت تهزين ذيلك؟ |
Pega na consola, corre para a porta, e sai pelo corredor, certo? | Open Subtitles | يأخذ ذلك الشيء يركض خارج الباب و يذهب خلال الممر, صح؟ |
As mesmas impressões aqui, na porta e no trinco. | Open Subtitles | نفس البصمات هنا, على إطار الباب و قُفله. |
Porque não batemos à porta e anunciamos a nossa presença? | Open Subtitles | حسناً، لمَ لا أطرق الباب و أعلن عن حضورنا؟ |
Basicamente, assim que te abrem a porta e olham para ti, esse é o momento crítico, o momento decisivo. | Open Subtitles | ببساطة، حالما يفتحون الباب و ينظرون إليكِ، تلك هي اللحظة الحاسّمة، تلك هي لحظة النجاح أو الإخفاق |
Se atirar em mim eles vão entrar por esta porta e matá-lo. | Open Subtitles | تطلق النار علي .. سوف يدخلون من خلال الباب و يقتلونكم |
Bati à porta, e a Hyun Sook veio abrir. Tinha os olhos raiados de sangue, e parecia estar em choque, | TED | وطرقت الباب و فتحت أون سوك، و كانت عيناها حمراوتين و بدت عليها الصدمة، |
Fecha esta porta e tranca-a e não abras até chegar a polícia. | Open Subtitles | اغلقى الباب و اوصديه, ولا تفتحيه الا بعد وصول الشرطة |
Feche a porta e sirva uma bebida. | Open Subtitles | لماذا لاتُغلقى الباب, و ترين ان كان هناك من يريد شرابا |
Pelo menos sai pela porta, e não pela janela. | Open Subtitles | على الأقل فلتغادر من الباب و ليس من النافذة |
Não há sinal para pôr na porta e eu queria ter a certeza de que não serei incomodada. | Open Subtitles | لا توجد علامة لوضعها خارج الباب و قد أردت التأكد ألا يزعجنى أحد |
Que bata à porta e espere que eu mande entrar. | Open Subtitles | و أخبريها أن تدق على الباب و تنتظر حتى أفتح لها |
Se ao menos ele não tivesse puxado a alavanca da porta e disparado o detonador! | Open Subtitles | اذا لم تصل يده الى يد الباب و لم تشغل القنبلة |
Podemos abrir a porta e mostrar a Deus que somos puros de novo. | Open Subtitles | يمكننا أن نفتح الباب و نرى الرب . . نحن صافيون مرة اخرى |
Eu estou sempre deste lado da porta e tu do outro. | Open Subtitles | أنا دائماً في جِهةٍ من الباب و أنتِ دائماً في الجِهة الأُخرى |
Não pegamos no passado e colocamo-lo numa divisão da cave, e fechamos a porta e nunca mais lá voltamos? | Open Subtitles | اليس بإمكانك أن تأخذ الماضي و تقفل عليه في احدى غرف القبو و من ثم تعلق الباب و لا تعود إلى هناك مجدداً ؟ |
Abre a porta, sai do meu carro, mete-te na rua e paga-me. | Open Subtitles | افتح الباب و انقلع من سيارتي اذهب و أحضر لي مالي |