Uma das figuras principais no movimento é Bhumika Shrestha. | TED | تعتبر بوميكا شريسنا من الوجوه البارزة في الحركة. |
Tenho um mapa a identificar os principais pontos de prostituição da cidade. | Open Subtitles | ما وجدت هي خريطة تُبين كُلّ المومس البارزة المتجولة في أجزاء مختلفة من المدينة |
Acabei de vir agora da América, um país de muitas erecções proeminentes. | Open Subtitles | أنا عدت للتو من أمريكا، البلاد التي تحتوي العديد من النصب البارزة |
de convidar missionários a subir a bordo das naves-mãe para instruir os Visitantes sobre as instituições religiosas proeminentes da humanidade. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}لمناقشةِ امكانيّةِ دعوةِ مُبشّرين إلى السفن الأمّ. {\pos(190,230)}لتعليمِ الزائرين عن المؤسّساتِ الدينيّة البارزة للبشر. |
Exacto, essa é a sua característica principal. | Open Subtitles | . صحيح ، هذه أكثر الميزات البارزة في منتجنا |
Faço a cobertura de guerras há quase 20 anos e uma das coisas mais notáveis para mim é muitos soldados sentirem saudades dela. | TED | قضيت في تغطية الحروب حوالي 20 عامًا، وأحد الأشياء البارزة بالنسبة لي هو كيف أن العديد من الجنود ما زالوا يفتقدونها. |
Estamos a ver pessoas em liberdade condicional, - e mandados importantes na zona? | Open Subtitles | سنتفقد السجناء المفرج عنهم بشروط مذكرات الأيقاف البارزة في المنطقة |
Heinrich Himmler, uma das figuras principais por detrás do programa Nazi de assassínio em massa visitou o campo. | Open Subtitles | "هاينريش هيملر" إحدى الشخصيات البارزة وراء برنامج القتل الجماعي النازيي ، زار المعسكر |
As principais características faciais combinam em 96 por cento. | Open Subtitles | ملامح الوجه البارزة متطابقة 96 بالمئة |
As personagens principais incluem um Delegado amargo mas com bom coração, que está sempre a ser repreendido pelo Comissário, um detective esperto e duro, que bebe demais, e acha que lugar da mulher é na cozinha e uma brilhante jovem polícia feminista, que luta pelos direitos das mulheres. | Open Subtitles | الشخصيات البارزة تتضمن ملازم شرطة فظ لكن كريم... والذي يتعرض لضغوط من قبل المفتش... محقق كثير الشرب صعب المراس يعتقد أنالنساءمكانهنالمطبخ... |
E palmas para a nossa actriz principal. | Open Subtitles | أيها الإصبعان طريق ، طريق لسيدتنا البارزة |
Sonia Baker, que era a pesquisadora principal para esta Comissão e uma valiosa pessoa da minha equipe, morreu esta manhã. | Open Subtitles | "سونيا باكر", والتي كانت الباحثة البارزة لهذه اللجنة والعضوة موضع التقدير في فريقي, لقد لقت حتفها هذا الصباح. |
Senhorita Draper, minha atriz principal. | Open Subtitles | الآنسة , درابر , سيدتي البارزة |
Apesar destas semelhanças, estas criaturas também têm muitas diferenças biológicas, e uma das mais notáveis é a forma como dão à luz. | TED | ولكن بالرغم من أوجه التشابه هذه، تتمتع هذه الكائنات بالعديد من الفوارق الحيوية، وأحد هذه الاختلافات البارزة هو كيف تلد، |
e manter múltiplas casas. Os casos de figuras importantes da sociedade e da política que têm relacionamentos poligâmicos levaram à perceção da poligamia como um símbolo de riqueza, de estatuto e de poder. | TED | حالات من الشخصيات السياسية والإجتماعية البارزة في العلاقات التعددية أدت إلى التصور بأن تعدد الزوجات يعتبر كرمز للثروة، والمكانة والسلطة. |