Porque o teu inconsciente vai saber que já estiveste lá. | Open Subtitles | لأن عقلكِ الباطن سيعلم إنّكِ كنتِ هُناك من قبل. |
Desenvolveram uma técnica para descer até ao inconsciente, induzida por luz e por drogas. | Open Subtitles | لقد طوروا أسلوباً للتوغل فى العاقل الباطن بإستخدام الضوء والمواد المخدرة |
E muitas noites o viu ser levado inconsciente... em braços para a cama. | Open Subtitles | وللعديد من الليالي، حينما كان عقلة الباطن غير واعياً بإهتمامها تراة يُحمل للفراش |
A voz interna é a que ouvimos quando lemos um texto em silêncio, quando ensaiamos uma conversa importante. | TED | صوتك الباطن هو الصوت الذي تسمعه عندما تقرأ نصّاً بصمت. عندما تتمرن على محادثة هامّة. |
Às vezes é diícil desligá-la, É muito difícil olhar para um texto escrito na nossa língua nativa, sem que a voz interna o leia. | TED | في بعض الأحيان من الصعب إلغاؤه، من الصعب حقّاً أن تنظر إلى نصٍ مكتوب بلغتك الأمّ، دون سماع ذلك الصوت الباطن وهو يقرؤه. |
Ainda estão à procura de uma casa para subarrendar? | Open Subtitles | مرحبًا، هل لاتزالنا تبحثن عن شقة للإيجار من الباطن أيتها الفتيات؟ |
Pesquisa bem fundo nos registos de empregados e vê quem é que podem ter subcontratado. | Open Subtitles | فتشا جيداً في سجلات التوظيف الواسعة لمعرفة مع من يتعاقدون من الباطن |
Achas que não era o teu subconsciente a querer falar-me? | Open Subtitles | أمتأكد أنها ليست طريقة عقلك الباطن لمحاولة الوصول الى؟ |
Não alcançaste o teu inconsciente criativo, Fern. | Open Subtitles | انت لم تنتقلى الى ابداع عقلك الباطن , فيرن |
Quando escrevo, faço-o através do inconsciente. Ou, pelo menos, tento. | Open Subtitles | عندما اكتب اكتب من .عقلي الباطن.او هذا ما احاول عمله |
Acho que finalmente alcancei o meu inconsciente criativo. | Open Subtitles | اعتقد اننى اخيرا انتقلت الى ابداع عقلى الباطن |
Outros, como descobriste na ponte, podem deixar-te inconsciente. | Open Subtitles | ومنناحيهاخرى, وهناك بعض منه سيجعلك بالعقل الباطن |
O objectivo deste teste é medir o teu tempo de reacção à medida que te relacionas com o teu cérebro inconsciente. | Open Subtitles | إنّ هدفَ هذا الإختبارِ لقِياسْ وقتَ ردِّ فعلكَ بينما يَتعلّقُ بكَ عقل الدماغِ الباطن. |
Só posso dizer, que se me sinto atraído, é tão inconsciente que nem me apercebo. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو أنه إذا كنت أشعر بإنجذاب، فهو بعقلي الباطن.. ولا أدركه، إنها ليست فاتنة إطلاقاً. |
Isto são deixas que, espero eu, permaneçam na sua mente inconsciente, mesmo depois de morrer. | Open Subtitles | كلها إشارات نأمل أن تواني عقله الباطن حتى بعد موته |
Podemos também pensar na voz interna como aquela que ouvimos nos sonhos. | TED | كما يمكنك أن تفكر بالصوت الباطن على أنّه الصوت الذي يتحدث في أحلامك. |
Esta voz interna pode tomar várias formas. | TED | وهذا الصوت الباطن يمكن أن يأخذ عدّة أشكال. |
Nos sonhos libertamos o potencial desta voz interna. | TED | وفي أحلامك، فإنّك تطلق العنان لذلك الصوت الباطن. |
Esse é outro trabalho em curso no nosso laboratório: tentar aceder a esta voz interna nos sonhos. | TED | هنالك عملٌ آخر نقوم به في مختبرنا: وهو محاولة الوصول إلى هذا الصوت الباطن في الأحلام. |
Mas podemos subarrendar. | Open Subtitles | ولكن يسمح لنا أن الباطن. |
É um serviço subcontratado. É o Trick que vocês querem. | Open Subtitles | أنا متعاقد من الباطن إنه تريك من تريدين |
Cada nível relaciona-se à parte do subconsciente da pessoa, que tentamos aceder. | Open Subtitles | كلّ مستوىً مربوط بالجزء الذي نحاول ولوجه من عقل الخاضع الباطن |