ويكيبيديا

    "البحث عنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a procurar
        
    • procura dela
        
    • à procura
        
    • encontrá-la
        
    • procura-la
        
    • ir procurá-la
        
    • procurá-las
        
    É um mundo onde a própria informação se torna inteligente e vem a nós automaticamente quando precisamos, sem termos que a procurar. TED إنه عالم حيث المعلومات نفسها أصبحت ذكية، وتأتي إلينا تلقائيا عندما نكون في حاجة إليها دون الحاجة إلى البحث عنها.
    Penso que existe lá, e penso que precisamos de a procurar, penso que está no subsolo. TED أؤمن بوجودها هناك ، ولكننا بحاجة إلى البحث عنها ، وأعتقد أنها موجودةٌ تحت الأرض.
    Mas se nos desviamos da rota à procura dela nunca encontraremos a extremidade. Open Subtitles ولكننا لو ضيعنا الوقت في البحث عنها لن نجد الحافة
    Todos aqueles meses à procura dela. Estava num manicómio. Open Subtitles طوال تلك الشهور من البحث عنها كانت هي في مصحة الأمراض العقلية
    Não sei onde fica, e não me apetece andar à procura. Open Subtitles لا اعلم مكانها فى غرفة المعيشة ولا اود البحث عنها
    Isto é insano. Não o vou ajudar a encontrá-la, qualquer dos casos. Open Subtitles هذا بالفعل جنون , أنا لا أستطيع مساعدتك فى البحث عنها فى أى حال من الأحوال
    O meu avô deixou-me essa bola no testamento. Tu ajudaste-me a procura-la durante um mês. Open Subtitles -لقد ترك لي جدّي هذه الطابة في وصيّته ولقد ساعدتني في البحث عنها لمدّة شهر
    Porque não admite? Deixou de a procurar há muito tempo. Open Subtitles لما لا تعترف بالأمر، لقد توقّفت عن البحث عنها منذ زمن طويل.
    Enquanto a tiveres, eles não pararão de a procurar. Open Subtitles طالما تبقيها عنهم ، فلن يتوقفوا عن البحث عنها..
    - Ou ajudo-o a procurar melhor. Open Subtitles .. أو بإمكاني بإمكاني مساعدته على البحث عنها
    Não sei quem ela é, nem o que ela faz, e nem onde começar a procurar por ela. Open Subtitles لا أعرف من هي ؟ وما هي وظيفتها ؟ أو حتى أين يمكنني البدء في البحث عنها ؟
    Tenho de parar com isto. Não posso... Não posso continuar à procura dela. Open Subtitles عليّ أنّ أتوقف عن ذلك، لا يمكنني مواصلة البحث عنها.
    O meu pai passou a vida toda à procura dela, e não há aqui nada que nos possa ajudar a provar que ela não é uma traidora. Open Subtitles قضى والدي حياته كلهافي البحث عنها ، ولا يوجد شيء هنا يمكن أن يساعدنا على اثبات انها ليست خائنة.
    Quero dizer, de certeza que já estão à procura dela, e é apenas uma questão de tempo até que pensem em procurar aqui. Open Subtitles مغادرة المدينة. أعني, أنا واثقٌ أنهم يبحثون عنها مسبقًا، وهي مسألة وقت فحسب قبل أن يخطر لهم البحث عنها هنا.
    Tenho-as escritas algures, tenho de ir à procura! Open Subtitles أنها مكتوبة في مكان ما ولا بد لي من البحث عنها توجد كتابة محفورة على النصل
    Mas quando dediquei a minha vida a Deus... tentei encontrá-la, mas ela já se tinha casado de novo. Open Subtitles لكن بعد ان سلمت حياتي لله حاولت البحث عنها ولكنها كانت قد تزوجت
    Aposto que esgotou as suas poupanças a tentar encontrá-la. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكم أنفقتم كل مدخراتكم في البحث عنها.
    Vou procura-la Open Subtitles سابدأ البحث عنها
    Temos outro carro, se quiseres ir procurá-la. Open Subtitles لدينـا سيارة أخرى لو أردت البحث عنها
    Ainda assim, com o passar do tempo, habituei-me a procurá-las. TED ومع ذلك، مع مرور الوقت، تعودت على البحث عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد