Não se põe a casca da laranja na borda do prato. Vai para ali, seu pateta! | Open Subtitles | وإياك أن تضع قشر البرتقال على طرف الطبق يجب إن تكون هناك يا أحمق! |
- Eu creio que o Agente Booth entornou sumo de laranja na gravata. | Open Subtitles | أن العميل (بوث) أوقع عصير البرتقال على ربطة عنقهِ |
Estás a dizer que se eu fosse um tonó a viver numa barraca e a apanhar o autocarro para o emprego como vendedor de laranjas na rampa da auto-estrada | Open Subtitles | أتقولين أنّه إذا كنتُ رجلاً رجل يعيش في كوخ وآخذ الحافلة إلى عملي ، وأبيع البرتقال على الطريق السريع بعيداً عن المنحدر |
Somos como as pessoas que vendem laranjas na estrada? | Open Subtitles | .. إذاً ، فنحن مثل أولئك الناس .. الذين يبيعون البرتقال على قارعة الطريق؟ |
Se estás a tentar ter o teu marido de volta, por que razão te vestes como se vendesses laranjas na berma da estrada? | Open Subtitles | لو كنتى لا تحاولين الفوز بزوجك مجددا لماذا ترتدين كأنك ستقومين ببيع البرتقال على الطريق السريع ؟ |