| Não podes imaginar o quão fria é, e os duros contornos que ela cria. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتصوري كيف هو البرود هنا وكيف يخلق هذا خطوطا حادة |
| Nunca vi nada como aquela merda fria e implacável. | Open Subtitles | لم أرَ قط مثل ما حدث هذا البرود و عدم الرحمة |
| Não estou a dizer que isso é mau. A frieza é boa. | Open Subtitles | أنا لا أعنيها بمعنى سئ البرود رائع |
| Às vezes havia uma certa frieza. | Open Subtitles | أحياناً كان هنالك بعض البرود |
| Marcello, sabes alguma coisa sobre frigidez? | Open Subtitles | هل تعرف أي شيء عن البرود الجنسي يا فابريسيو ؟ |
| Um pouco de frigidez com os homens ajuda. | Open Subtitles | قليلاً من البرود الجنسي مع الرجال يؤدي للمعجزات. |
| Bem, é verdade, você é calma ao ponto de ser fria. | Open Subtitles | انها الحقيقه ، أنتِ متبلده لدرجه البرود |
| Tinha uma maneira macabra e fria, como se... não se importasse com nada. | Open Subtitles | ..وكانت لديه هذا البرود الغريب ...مثل كأنه غير مُبالي بأي شيء |
| Isso foi uma merda fria e brutal. | Open Subtitles | هناك بعض البروج البرود والوحشية هناك |
| Às vezes o Connor falava sobre ter estado em combate, e havia uma frieza que ele deixava, transparecer quando falava disso. | Open Subtitles | احيانا (سايمون) كان يتحدث عن كونه في معركة وكان هناك ذلك البرود الذي اعتراه عندما كان يصفه |
| Tem esta frieza. | Open Subtitles | و له هذا البرود |
| Ninfomania, frigidez, melancolia, ansiedade, é perfeitamente curável. | Open Subtitles | الشهوة، البرود الجنسي، الحزن والتوتر العاطفي إنه في النهاية قابل للشفاء |