Lamento que a Rachel te tenha trocado pelo Mark e que sejas a vítima inocente, no meio disto. | Open Subtitles | أنا اسف رايتشل سأتخلص منك من اجل مارك و تكون انت الضحية البريئة بعد كل هذا |
Ela sente-se lá como a melhor, perfeita, boquiaberta e inocente. | Open Subtitles | إنها تجلس هناك مثل البريئة الطيبة ذات العيون الواسعة |
A minha querida, inocente mãe quando ela tinha tomado ecstasy! | Open Subtitles | أمي الحبيبة و البريئة عندما كانت تحت تأثير المخدرات |
Não, sou contra serem cortadas árvores inocentes ainda na pujança... | Open Subtitles | لا، أنا ضد أن تقتل الأشجار البريئة فى ريعانها |
Aqueles laboratórios faziam testes invasivos e antiéticos em animais inocentes. | Open Subtitles | تلك المعامل تجري اختبارات غير أخلاقية على الحيوانات البريئة |
Tens a certeza que não se trata da sua última vítima inocente? | Open Subtitles | هل انت متاكد بان الامر لا يدور حول ضحيتها البريئة السابقة؟ |
E já que finges ser uma vítima inocente, deixa-me relembrar-te que roubaste informação prejudicial sobre nós quando desapareceste. | Open Subtitles | ومنذ كنت تلعب دور الضحية البريئة في كل هذا دعني أذكرك سرقت بعض المعلومات المدمرة عنا |
Roubou esta inocente do lar de seus pais e obrigou-a cumprir seus desejos. | Open Subtitles | خطف هذه الطفلة البريئة من منزل والديها؛ كما ترى؛ وأخضعها لإرادته مثل متوحش مجنون |
Ponha esse seu olhar tão inocente que tão bem sabe fazer e peça a chave do 796 na recepção. | Open Subtitles | ضعى هذة النظرة البريئة التى تجيديها على وجهك وإذهبى إلى هناك و إحضرى مفتاح الغرفة 796 |
Foram-me vendidos em frente do vosso liceu inocente, por um homem com uma barba preta. | Open Subtitles | تم بيعها لي أمام مدرستكم الثانوية البريئة من قبل رجل ذو لحية سوداء. |
E o mais divertido vai ser ela olhar para ti com ar inocente. | Open Subtitles | :هو عندما تنظر لك بتلك النظرة البريئة وتقول |
E na nossa inocente mão... um detonador por rádio. | Open Subtitles | ...وفي أيدينا البريئة جهاز تحكم تفجر عن بعد |
Prepara-te para o próximo desafio, inocente. | Open Subtitles | جهزي نفسكِ من أجل التحدي التالي أيتها البريئة |
! Numa vida anterior esta inocente minhoca podia ter sido a sua mãe. | Open Subtitles | فى الحياة الماضية كان يمكن أن تكون تلك الدودة البريئة أمك. |
Deixa-me adivinhar. Esse assunto da aluna inocente é apenas encenação, não é? | Open Subtitles | دعني أخمن , فتاه المدرسة البريئة مجرد تمثيل , أليس كذلك ؟ |
Talvez fossemos só até ele para ajudar a inocente, a mulher. | Open Subtitles | وبهذا يمكننا حماية البريئة الحقيقية، وهي المرأة |
Aqui, entre as inocentes recordações da sua infância, o horrível retrato ficaria escondido para sempre. | Open Subtitles | هنا ، بين ذكريات طفولته البريئة توجد هذه الصورة البشعة سوف تخبأ إلى الأبد |
Suplico em nome de seu deus... deixe-me acariciar mais uma vez aqueles corpos inocentes! | Open Subtitles | ارجوكِ بإسم إلهك دعيني أواري تلك الأجسام البريئة الفقيرة |
Porque aqueles olhos azuis inocentes, aquelas tranças loiras, | Open Subtitles | بسبب هذه العيون الزرقاء اللامعة البريئة هذه الضفائر الشقراء |
Vê-lo faz-me sentir saudades... dos inocentes dias de então. | Open Subtitles | رؤيته تجعلني أشعر بالحنين لتلك الأيام البريئة |
Isso agora não importa, porque tenho de ir proteger os inocentes. | Open Subtitles | هذا لا يهم الآن لأنني يجب أن أحمي البريئة |
Como a Sra. Doçura e inocência? | Open Subtitles | ماذا لدينا هنا ، السيدة الجميلة البريئة? |