Armas em riste, toda a gente a gritar, e a policia por fim consegue, sim, mas não antes de matar dois inocentes... | Open Subtitles | ،تبادل لإطلاق النار، والجميع يصيح وأخيراً عثرت الشرطة ،على الفاعل، صحيح ولكن ليس قبل أن يقتل ..إثنين من المارة البريئين |
Um vírus chamado Da Vinci, que ao ser lançado provocaria o afundamento dos petroleiros da Ellingson, e que devia ser atribuído a hackers inocentes. | Open Subtitles | فيرس يدعى دافنشى والذى سبب زياده فى الحمل على نظام التشغيل والذى القى بلائمته على مجموعه من الهاكر البريئين كان ستارا |
Sua Majestade não achou justo que aqueles inocentes pudessem sofrer algum dano. | Open Subtitles | الطلاب و جلالته شعروا أنه ليس من العدل لهؤلاء الأشخاص البريئين لأن يكونوا عرضة لأى أذى |
Mesmo se isso implicar magoar pessoas inocentes? | Open Subtitles | حتى لو كان يعني إيذاء الأشخاص البريئين ؟ |
Se atingires aquela torre, matas gente inocente. | Open Subtitles | اذا ضربت ذالك البرج المربع سوف تقتل كثيرا من الناس البريئين |
Bem, nestes casos pais inocentes... não escondem seu sentimento de culpa, mas os culpados, sim. | Open Subtitles | حسنا, في هذه الحالات, الاباء البريئين لا يخفون شعورهم بالذنب بينما الاباء المذنبون يخفونه |
Desculpe ter pensado que eram assassinos cruéis de crianças inocentes. Espero que possamos esquecer isso e... | Open Subtitles | انا اعتذر لاني لم احترمكم لانكم تقتلون الناس البريئين لكن يمكن أن نتخطى ذلك |
Chega de vidas inocentes, camas ensanguentadas e crueldade, como desporto. | Open Subtitles | لآ مزيد من حياة البريئين و أسرة ممتلئة بالدماء و الوحشية |
Quero dizer, se Deus existe, porque permite que morram tantos inocentes sem motivo nenhum? | Open Subtitles | أعني لو كانت هناك عدالة سماوية لم تركت هؤلاء البريئين يلقون حتفهم بدون سبب؟ |
.a partir dos trabalhadores, perfeitamente inocentes, são levados por sorteio, alguns todos os dias, para serem executado. | Open Subtitles | حيث العمال البريئين تماماً يتم إختيار عدة أشخاص منهم كل يوم ليتم إعدامهم |
Acho que a Polícia não prende inocentes. | Open Subtitles | نعم,لا اظن ان الشرطة تحوم بالأرجاء و تعتقل الناس البريئين |
Um herói não é alguém que abusa do poder e magoa pessoas inocentes. | Open Subtitles | خانوا قسم الشرف الذي أقسموا جميعا على الحفاظ عليه البطل ليس شخصا يسيء إستخدام سلطته و يؤذي الناس البريئين |
E eu creio que os inocentes incluem todos que não foram condenados por um crime. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أن البريئين هم كل من لم يدانوا بجريمة |
E meu sócio falha em reconhecer que, como advogados de defesa, não vamos conseguir pagar nem as contas da luz, à espera que almas inocentes caiam nos nossos adoráveis braços. | Open Subtitles | وشريكي هنا لا يدرك أننا كمحامين لن نتمكن من الاستمرار بالعمل منتظرين قطعان البريئين لترتمي بين أذرعنا |
Sabes quantas pessoas inocentes mataram com a vossa aclamada Chuva Inteligente em Mali? | Open Subtitles | هل تعلم كم من البريئين قد قتلت انت واخيك ؟ بواسطه ما تزعمونه بالمطر الذكي ؟ |
Há centenas de pessoas inocentes neste edifício. | Open Subtitles | هناك المئات من الناس البريئين في هذا المبنى |
Há muito que Ele deixou de pedir que inocentes se sacrificassem. | Open Subtitles | لقد توقّف عن الطلب من الناس البريئين بأن يضحوا بأنفسهم منذ زمنٍ طويل |
Estes tipos estão dispostos a ferir estas pessoas inocentes porque perderam o trabalho? | Open Subtitles | هؤلاء المسلحين مستعدين للمخاطرة بإيذاء كل هؤلاء الناس البريئين فقط لأنهم فقدوا وظائفهم |
Agentes do governo estão por aí caçando gente inocente. | Open Subtitles | , عملاء الحكومة يصطادون البريئين |
Se ele não é culpado, é o espectador inocente mais sortudo do mundo. | Open Subtitles | يكن خلف هذا فهو أكثر الناس البريئين حظًا في التاريخ- حسنًا ,إذا افترضنا أن هذا صحيح- |
Não inventamos provas contra gente inocente... | Open Subtitles | لا نزرع الأدلة على البريئين |